Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

„Európa nagyobb lett. Ön tudná köszönteni az új tagokat a saját nyelvükön?" - hívja nyelvi gyorstalpalóra látogatóit a BBC brit közszolgálati médium internetes kiadása. Az oldal nyelvekkel foglalkozó rovata 36 európai nyelv legfontosabbnak vélt kifejezéseivel járul hozzá az európai országokba látogató - angolul értõ - turisták, üzletemberek jobb eligazodásához. A nyelvenként egy tucat kifejezés bebiflázásából persze nem lesz filozófiai mélységû beszélgetés, de szükséghelyzetben jól jöhetnek a tanultak - ezért kerülhetett bele talán az „Elnézést, hol van a vécé?" kérdés is a válogatásba. A kifejezések - a tökéletes kiejtés elsajátítását elõsegítendõ - meg is hallgathatók, emellett az érdeklõdõk rövid szöveges információt kaphatnak az egyes nyelvek eredetérõl, használóikról.

Ennél komolyabb leckéket vehetnek a BBC látogatói német, spanyol, francia és olasz nyelvbõl. A közvetítõnyelvként természetesen itt is az angolt használó online tanfolyamok szintfelmérõ teszttel kezdõdnek. Az elsõ kérdéseken elvérzõket a szerkesztõk alaptanfolyamukra irányítják, ahol az alkalmi turistaként jól használható, magabiztosság-növelõ kifejezések elsajátítása mellett néhány hangsúlyozási, kiejtési és nyelvtani szabállyal is megismerkedhetnek. A franciakurzuson többféle szituáció közül választhatnak a látogatók, az ismerkedéstõl kezdve az éttermi rendelésen át az idõjárásról szóló beszélgetésekig. A helyzetek megértését fényképes illusztrációk könnyítik, így egy vörösbort kínáló pincér láttán az angol közvetítõnyelvet csak bizonytalanul beszélõknek sem eshet nehezükre a szövegben szereplõ ital fajtájának azonosítása. A tanulást a képeken kívül szövegértést és kiejtést fejlesztõ hanganyagok, ellenõrzõ tesztsorok, fejezetekre szabott kulturális tájékoztatók és szótárak teszik aktívabbá. A képes nyelvtankönyvek megjelenését idézõ weblapok információi azonban még széles sávú kapcsolattal rendelkezõ látogatók számára is meglehetõsen lassan hömpölyögnek, s egy idõ után kissé unalmassá válik a rengeteg, nemegyszer feleslegesnek tûnõ kattintás.

A hatrészes alaptanfolyamot egy videofájlokon alapuló, fõként az idegen nyelvû társaságban való megszólalás képességét fejlesztõ kurzus követi, de léteznek kifejezetten az üzleti kommunikációt elõsegítõ tanfolyamok is. Az oldal szerkesztõi gondoltak az idegen nyelvekkel csupán szabad perceikben ismerkedni kívánó látogatókra is: a spanyol iránt érdeklõdõk például, kikapcsolódásként, David Beckham angol labdarúgó heti teljesítményét értékelõ spanyol újságok szalagcímeibe illeszthetik be a hiányzó szócskákat.

A BBC szlenget is tanít, de csak módjával. Míg a francia szlengszótárban a legdurvább a verekedés provokálására is alkalmas „T'as un probleme?" (Van valami bajod?) kérdés, a németkurzuson a Cool German címszó alatt inkább olyan, az éjszakai életben hasznosítható, nem is igazán szlengbeli kifejezések szerepelnek, mint például a „Die Musik ist in Ordnung" (A zene rendben van) vagy a „Gibt es hier einen Lesbenclub?" (Van itt leszbikusklub?).

A Bitesize revision nevû szolgáltatás korrepetáló, gyakorló anyagokat, tesztfeladatokat kínál. A HVG által tesztelt francia nyelvi feladatoknál a készítõk nagy hangsúlyt fektettek a multimédiás megoldásokra: néhány feladatnál egy hanganyag meghallgatását követõen kell kitölteni a tesztet. Ezek a franciát már valamelyest értõk számára készült tesztek nem csupán értékelnek, hanem rámutatnak a tanuló hibáira is. A BBC gondolt a brit nyelvek - az angolon kívül a walesi, az ír és a gael - iránt érdeklõdõkre is, teljes körû multimédiás kurzusaikon megtudhatjuk többek között, mi a walesi „Pwy ydych chi?" mondat helyes kiejtése (körülbelül: puí ádehi) és a jelentése (Ki vagy?), illetve miként kérdezzünk rá a helyenként arabra hasonlító gael nyelvet beszélõ vendéglátónk hangulatára (Ciamar a tha sibh fhein? - Hogy vagy?).

De nem csak európai nyelveket tanulhatunk a világhálón. A Word2Word honlapról számtalan „egzotikus" nyelv ingyenes online tanfolyamára mutatnak linkek. A Babel:arabic nevû site például arab nyelvû kurzust kínál, a leckéket egy arab és egy nem arab anyanyelvû személy közösen állította össze. Ezekben a teljesen kezdõk olyan - angol fonetikával leírt - mondatokkal ismerkedhetnek, amelyeket például éttermekben, hotelokban hasznosíthatnak. Bár a leírtak RealPlayer lejátszóval meg is hallgathatók, az arab nyelvjárások meglehetõs különbözõsége miatt könnyen elõfordulhat, hogy éles helyzetben valamelyik mondat más kiejtéssel köszön vissza. A honlapon az arab ábécével és az arab írással, illetve nyelvtani szabályokkal is megismerkedhetnek a látogatók, s egy arab-angol és angol-arab online szótár is elérhetõ a site-ról.

Az ingyenes nyelvoktató oldalaktól nem érdemes csodát várni. Inkább csak a nyelvtani szabályok megismertetését, a szókincs és a szövegértés fejlesztését ígérik, a különbözõ szituációkban flottul használt élõbeszéd elsajátítására inkább csak a fizetõs site-ok kínálnak esélyt.

Az elsõ magyar online nyelvtanfolyam az Internetto svájci mutációján futott Dávid Zoltán vezetésével; az online webszótárral is támogatott schwytzerdütsch (svájci német) kurzus a lap egyik legsikeresebb melléklete volt. A Figyelõnet oldaláról elérhetõ, az Alma Mater Nyelvstúdió közremûködésével 2002 vége óta üzemelõ site három nyelven - angolul, németül és franciául - kínál ingyenes nyelvtani felkészítõt, interaktív tesztekkel. A szintén e három nyelven feladványokat közlõ Humorosnyelv.hu arra a megfigyelésre épít, hogy a nyelvek iránt érdeklõdõk szívesen szánnak kedvtelésbõl napi negyed- vagy fél órát játékos feladatok megfejtésére - árulja el Marton János, a hanganyagai és interaktív játékai révén multimédiás lehetõségekkel is élõ nyelvgyakorló weboldal üzemeltetõje. A site legkeresettebb nyelve az angol, a látogatók csaknem 80 százaléka e nyelven, fõként alap- és középfokon gyakorolgat. A hanganyagokat, teszteket, nyelvtani összefoglalókat is tartalmazó oldal tanulóinak többsége ennek ellenére nem kezdõ, a regisztráltak kétharmada rendelkezik már valamilyen nyelvvizsgával.

Az ingyenes internetes nyelvtanfolyamok elõnye, hogy a tanulás nem kötött helyhez és idõhöz, hátrányuk viszont, hogy többnyire nyelvtani tesztekbõl állnak, s nem használják ki az internet nyújtotta multimédiás lehetõségeket, valamint az interaktivitást, és már csak emiatt is korlátozottan alkalmasak a beszélt nyelv elsajátítására - véli Marton. Szerinte az internetes nyelvtanulás inkább a meglévõ szókincs bõvítésére, a szövegértés fejlesztésére, a nyelvtani alapok megismerésére és gyakorlására, valamint - hanganyaggal támogatott online nyelvleckék esetén - a helyes kiejtés megtanulására lehet alkalmas. (HVG)

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót:

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 

Bíró Ádám blogja Párizsból

 
 

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó