Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

 

Az « on » határozatlan névmás gyakran kifog a kezdőkön, olykor nehézséget okoz, hogyan értelmezzük a szóban forgó mondatot.

la grammaire

Az "on" határozatlan névmás, mindig a mondat alanya és a hozzá kapcsolódó igét mindig egyes szám harmadik személyben ragozzuk.

Négy fő jelentése van.


1.- on = une ou plusieurs personnes indéterminées – egy vagy több meghatározatlan személy
On frappe à la porte. – Kopognak.
2.- on = nous (langue familière) – mi
Lui et moi, on va chanter en duo. – Ő és én, énekelni fogunk.
3.- on = les gens – az emberek
Dans son village, on croit encore aux légendes. – Az ő falujában még hisznek a legendának.
4.- on = tout le monde – mindenki

Ez utóbbi egyfajta általánosítás, ezért közmondásokban, kifejezésekben alkalmazzuk, mert általános értékűvé válik a mondanivaló.
On doit respecter ses parents. – Mindenkinek tisztelnie kell szüleit.

Amikor meghatározható, hogy nőröl vagy több személyről beszélünk, akkor az "on"-t nőnemű- vagy többesszámú ragozás követi. Ha "nous" jelentésben használjuk, akkor a melléknevet és a participe passét nemben és számban egyeztetjük.
Exemples:
On devient patiente, quand on devient maman. – Türelmessé válnak, amikor anyák lesznek.
On est prêtes, mesdemoiselles? – Készek, hölgyek ?
On est allés tous les quatre au cinéma. – Elmentek (elmentünk) mind a négyen a moziba.

Etimológiailag a latin ember "homo" szó alakult át "hom", "om" majd "on" szavakká.
A kiejtés könnyítése végett gyakran használjuk az "l" betűt a ou, où, qui, que, si szavak után, mint:
Où l'on va? – Hová mennek ? Hová megyünk ?
À qui l'on va donner ces documents? – Kinek adják majd ezt a dokumentumot ?
Si l'on part ce soir, on arrivera demain à 6 heures. – Ha ma este távoznak, holnap 6-kor fognak megérkezni.

Ugye egyszerű ?

Ha kiegészítésed van vagy hibát találtál, ne habozz hozzászólásban jelezni.

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót:

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 

Bíró Ádám blogja Párizsból

 
 

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó