Így illene kiejteni a francia focisták nevét

Partnerünk, a facebook.com/franciavalogatott egy nagyszerű, kiejtést segítő listát készített...

Közlekedési eszközök - Les moyens de transport


A Français Facile anyaga (kép és hang) néhány közlekedési eszközzel kapcsolatban.

Rend a káoszban: A francia kiejtés rejtelmei

Mindent másként írnak és másként mondanak? Esélytelennek látjuk, hogy valaha is helyesen tudjunk kiejteni egy francia szót? Most megpróbálunk segíteni ezen, végigvesszük, hogy egyáltalán milyen hangok jöhetnek számításba, majd megnézzük, hogy miről lehet őket írásban felismerni. A sokféle betűkapcsolat eltérő ejtése valóban kaotikusnak tűnik, de néhány szabályszerűség segítségével megpróbálunk rendet tenni a káoszban. A Nyest.hu - Nyelv és tudomány cikke.

Sötétben bujkáló magánhangzó a franciában

Van is és nincs is. Egy hang, amelyet van, hogy ki kell ejteni, és van, hogy nem szabad. Az instabil ə nagyban hozzájárul ahhoz a benyomásunkhoz, hogy a francia kiejtés bonyolult. Vagy legalábbis a beszélt nyelv nagyban különbözik az írott nyelvtől. A cikkben megvizsgáljuk ezt a rejtélyes hangot és támpontokat is adunk a helyes használatához, a gyermekdaloktól kezdve a fesztelen, gyors beszédig. A Nyest.hu - Nyelv és tudomány cikke.

A francia beszéd jellemzői, 3. rész: A hangkötés - Liaison (n fn)

Egyes szavak szóvégi néma mássalhangzóját kiejtik, ha hozzájuk szorosan kapcsolódó, magánhangzóval vagy néma h-val ('h muet') kezdődő szó következik utánuk. E jelenség a liaison, magyarul hangkötés. A liaison-t alkotó szópárt egy szuszra, a legkisebb szünet nélkül kell kiejteni: Vous étes [vuzet] trés gentil. 'Nagyon kedves.'

A francia beszéd jellemzői, 2. rész: A magyarban ismeretlen francia hangok

A francia [a], [e] hangszíne teljesen megegyezik a magyar [á], [é] hangszínével, a francia magánhangzók azonban rövidek. A hosszúságbéli különbséget jól mutatja, hogy az alábbi szópárok francia szavait – amelyeknek hangalakja pedig csak a magánhangzók hosszúságában (illetve rövidségében) különbözik a melléjük írt magyar szavak hangalakjától –, kétszer ki lehet mondani annyi idő alatt, amennyi a melléjük írt magyar szavak egyszeri kimondásához szükséges.

A francia beszéd jellemzői, 1. rész: A hangsúlyozás

A magyar és francia beszéd a hangsúlyozás szempontjából is jelentősen eltér egymástól...

Kiejtési gyakorlatok (+videók)

Hallgasd meg majd utánozd. Mindezt az imagiers jóvoltából.

A francia beszéd jellemzői, 4. rész: A hangkihagyás - (Élision n fn)

A táblázatban szereplő szavak végmagánhangzója magánhangzóval vagy 'néma h'­val kezdődő szavak előtt kiesik. E jelenség neve franciául élision; magyarul 'hangkihagyásnak' vagy 'hangkivetésnek' is szokták nevezni. Az élision-t írásban apostrophe-fal (') jelöljük, s a szókapcsolatot betűhely kihagyása nélkül írjuk.

Mitől függ, hogy a 'h' előtt használunk-e liaisont?

A francia nyelvben a ‘h’ hang nem hangzik, de a szavak elején kétféle ‘h’-t különböztetünk meg. Az egyik az ‘h muet’ (néma h), a másik az ‘h aspiré’ (hehezetes h).

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Francia szótárak

Hirdetés

Keresünk...

Munkatársakat

Mániád a francia ? Lehetne jobb is ez a honlap ? Lenne kedved szerkeszteni valamelyik rovatot, esetleg olyat, ami még nincs is ? Ne habozz, keress meg! Végzettség nem feltétel. Vigyázat, egyelőre nonprofit tevékenység! :-( Lásd még a Témák, amiket szeretnék feldolgozni, de... blogbejegyzést! Vagy ha szabadon szeretnél garázdálkodni, indíts blogot nálunk!

Pierre Waline blogja

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

Herblay406 - Párizstól északra

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4