Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Az -er végű igék ragozása jelen időben.

Tipp: A francia szavak kiejtését meg is hallgathatod, ha kijelölöd a szöveget és a megjelenő hangszóró ikonra kattintasz. Az aposztrófos (') szavakkal nehezen birkózik meg, de amúgy elég használható.

A világ legegyszerűbb ragozása. Fogjuk az igét – például « converser [konverszé] » - társalog, beszélget –, és egy bicskát, egy nyisszantással levágjuk az "er" végződést convers | er és az így kapott szótőhöz illesztjük a ragokat.

je convers |e
tu convers |es
il / elle convers |e
nous convers |ons
vous convers |ez
ils / elles convers |ent

Az alábbi táblázatban láthatjuk az -er végződésű igék jelen idejű igeragjait.

les verbes en -er

Ha az ige magánhangzóval – aimer – vagy néma h-val – habiter – kezdődik, akkor egyes szám első személyben aposztrófot kell használni ; a többes szám mindhárom személyében pedig hangkötést (liaison) kell alkalmazni.

Pl. :

j'aime [zsem] – szeretem
j'habite [zsábit] – lakok, tartózkodok (valahol)

nous aimons [nuzémon] – szeretjük
vous aimez [vuzémé] – szertitek
ils aiment [ilzem] / elles aiment [elzem] – szeretik

nous habitons [nuzábiton] – élünk, tartózkodunk (valahol)
vous habitez [vuzabité] – éltek, tartózkodtok (valahol)
ils habitent / elles habitent [ilzabit ; elzabit] – élnek, tartózkodnak (valahol)

Idáig minden világos, ugye? Akkor lássuk a kivételeket.

1. Ha az ige töve c-re vagy g-re végződik, akkor a többes szám 1. személyben – a kiejtés miatt – megváltozik a helyesírása.

Pl. :
manger [manzsé] – enni ––> nous mangEons
commancer [komanszé] ––> nous commenÇons

2 . Ha a szótőben y található, akkor a néma végződés (amit nem ejtünk ki) i-re vált.

Pl. :
essayer [észéjé] – próbál, megpróbál

j'essaie [zséssze]
tu essaies [tu éssze]
il / elle essaie [il / el éssze]
nous essayons [nuzésszajon]
vous essayez [vuzésszajé]
ils essaient / elles essaient [ilzéssze / elzéssze]

3. Jöhetnek azok az igék, amelyek szótöve e vagy é vagy t /tt vagy p/pp betűk, ezeknél kiejtéskor [ə] és [ε] hangok váltakoznak ; vagy az egy "t" átvált "tt"-re vagy a pp változik egy p-re.

Lássunk néhány példát :

appeler [apelé] – hív

j'appelle [zsapell] – hívom
tu appelles [tü apelle] – hívod
il appelle / elle appelle [ilapell / elapell] – hívja
nous appelons [nuzapelon] – hívjuk
vous appelez [vuzapelé] – hívjátok
ils appellent / elles appellest [ilzapell ; elzapell] – hívják

jeter [zsöté] – dob, eldob, odavet

je jette [zsö zset] – dobom
tu jettes [tü zset] – dobod
il jette ; elle zsette [il zset ; el zset] – dobja
nous jetons [nuzsöton] – dobjuk
vous jetez [ vu zsöté] – dobjátok
ils jettent / elles jettent [il zset ; el zset] – dobják

acheter [ásté] – vásárol

j'achète [zsáset] – vásárolok
tu achètes [thü áset] – vásárolsz
il achète / elle achète [iláset ; eláset] – vásárol
nous achetons [nuzás εton] – vásárolunk
vous achetez [vuzás εté] – vásároltok
ils achètent / elles achètent [ilzáset ; elzáset] – vásárolnak

Az acheter ige szerint ragozzuk a préférer, espérer, s'inquiéter, posséder, exagérer, accéder, céder, révéler, procéder igéket.

A végére hagytam a legfontosabbat :

Az aller ige nem tartozik az -er végű igék közé ! Rendhagyó ragozású.

le verbe aller

Ezzel végeztünk is az igék legnagyobb csoportjával.

Je vous souhaite bon travail pour améliorer votre français ! [zsö vu szuet bon tráváj púr ámélioré votrə fransze] – Jó munkát kívánok franciátok javításához.

Forrás : Pour résoudre toutes les difficultés de la langue français ; Conjugez sans fautes ; Précis de grammaire français

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

A címoldalról

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 
 

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

 

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó