Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Parlons en quelques mots des adjectifs qualificatifs – Néhány szóban a jelzőkről

Il est généralement placé après le nom. Sauf les adjectifs courts et souvent employés comme : beau, joli, petit, grand, gros, bon, mauvais, vieux, jeune, nouveau, autre, même ...

Általában a főnevet követi. Kivéve, ha a jelzők rövidek vagy a következők: beau, joli, petit, grand, gros, bon, mauvais, vieux, jeune, nouveau, autre, même ...

L'accord se fait en genre et en nombre avec le nom. Le plus souvent : -e au féminin singulier et -s au pluriel.

A jelzőt a főnévvel nemben és számban egyeztetjük. Leggyakrabban -e végződést kap egyes szám nőnemben és -s végződést egyes szám hímnemben.

Par exemples :

  • un petit garçon
  • une petite fille
  • des petits enfants
  • des petites filles

Exceptions - Kivételek

  • sportif, sportive
  • heureux, heureuse
  • fou, folle
  • blanc, blanche
  • bon, bonne
  • moyen, moyenne

Attention aux adjectifs beau, nouveau, vieux, fou !
Ügyeljünk a következő három jelzővel: beau, nouveau, vieux, fou!

  • beau, belle
  • nouveau, nouvelle
  • vieux, vieille
  • fou, folle

Les adjectifs beau, nouveau et vieux au masculin singulier deviennent respectivement bel, nouvel,  vieil et fol s'ils sont directement placés devant un nom au masculin singulier commençant par une voyelle au un h muet.

Amikor a beau, nouveau, vieux és fou jelzőket, egyes szám hímnemű, magánhangzóval vagy néma h-val kezdődő főnév elé helyezzük, akkor az alábbiak szerint változnak.

Retenir :

  • un bel homme
  • un nouvel appartement
  • un vieil ami
  • un fol homme
Le pharaon dévoile ses incroyables trésors pour la dernière fois à Paris. – A fáraó utoljára fedi...
A francia nyelvben az egyik leggyakrabban használt ige a „faire”.
Il l´appelle son „appartement de scène” (színházlakás): le logement de famille où Iván Fischer...
Cela est quasiment devenu un réflexe. A chaque reproche qui lui est adressé, d´où qu´il vienne et...
Les expressions à bannir au bureau : «Voilà, voilà... Voilà ! Et voilà !» – Száműzésre ítélt...
De Ponchielli, j´avoue avoir jusqu´ici pratiquement tout ignoré, sinon qu´il compta Puccini parmi...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó