Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Comment m'exprimer ?Összegyűjtöttem a Facebookon indult sorozat nagysikerű gyöngyszemeit, a "Hétköznapi töltelékeket". Olyan kifejezéseket, szófordulatokat igyekeztem összeírni, amelyek megkönnyítik a választékos és árnyalt kifejezést.

plus précisément – pontosabban
nous cherchons à déterminer –törekszünk meghatározni
dans l'usage courant – általános gyakorlatban
dans la langue courante – a köznyelvben (hétköznapi beszédben)
il arrive que – előfordul, hogy

à tout moment – bármikor, minden pillanatban
de sorte que – oly módon, hogy
dans un premier temps – kezdetben, először
cela n'a pas changé depuis – nem változott azóta
je n'avais pas envisagé cela – nem láttam előre ezt (nem számítottam erre)

je suis dans l'impossibilité – képtelen helyzetben vagyok
que ce soit bien clair – hogy az világos (egyértelmű) legyen
j'ai l'impression que tu n'as pas compris – az a benyomásom, hogy nem értetted
le contretemps – váratlan, bosszantó eset; alkalmatlan időpont
il y a des impondérables que l'on ne peut pas prévoir – vannak kiszámíthatatlanságok, amiket nem láthatunk előre

au mieux – a lehető legjobban
à sa manière – a maga módján
de son côté – az ő részéről, a maga részéről
ce n'est pas une raison pour – ez nem ok arra, hogy
tenir au frais – hűvösben tart, frissen tart


j'en étais où? – hol is tartottam?
demi-tarif – félár, féláron
n’avoir aucun rapport avec qch – nincs köze vmhez, nincs kapcsolat vmvel
laisse tomber !– felejtsd el !(hagyd  leesni)
sous le point de vue (morphologique) – (morfológiai) szempontból

il ne faut pas mal comprendre – félreértés ne essék, ne érts félre
peu importe! / c'est (ce n'est) pas important /  ce n'est absolument pas important!– tök mindegy, egyáltalán nem fontos
si tu continues, je vais me fâcher – ha folytatod, dühös leszek.
je t'apprécie beaucoup – nagyra értékellek
je ne serais donc pas étonné(e) de+ inf. – nem lennék meglepve (hogy)

(un cambrioleur) bien renseigné – jól téjékozott  (betörő)
laisse béton ! – hagyd abba
le moral est un peu en berne – a hangulat félárbócon, leeresztve
si tu vraiment veux ça, alors ainsi soit-il! – ha valóban azt akarod, akkor legyen úgy!
à vol d'oiseau – légvonalban

Folytatjuk!

Kiegészítésed van? Hibát találtál? Segíts azzal, hogy hozzászólsz!

Furcsák ezek a franciák! Nagyon erős náluk a királyi hagyomány, amióta kivégezték a királyukat!...
C ´ était l ´ un des monuments les plus photographiés de Budapest. La statue d ´ Imre Nagy, appuyé...
Il est d´illustres inconnus dont le nom ne sera passé à la postérité que par le bon vouloir de...
„Travailler plus pour gagner plus!” Tel est le slogan qui, en Hongrie, revient sans cesse à la...
Si je vous dis 6 décembre, vous me répondrez: „la fête des Nicolas, Colin et Colas, sans oublier...
Les amateurs de cinéma connaissent vraisemblablement la trilogie de Francis Veber sur les...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó