Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Összegyűjtöttem a Facebookon indult sorozat nagysikerű gyöngyszemeit, a "Hétköznapi töltelékeket". Olyan kifejezéseket, szófordulatokat igyekeztem összeírni, amelyek megkönnyítik a választékos és árnyalt kifejezést.

  • Qu'est-ce que vous attendez de moi exactement ? – Mit vár tőlem egész pontosan?
  • abattre sa dernière carte – felfedi az utolsó lapját (nincs más lehetősége)
  • Une maison dans laquelle ii ne s'était jamais senti chez lui. – Egy ház, amelyben sosem érezte magát otthon.
  • Sois un peu sérieux ! – Légy egy kicsit komoly!
  • quoi qu'il puisse arriver – bármi megtörténhet
  • sortir clopin-clopant – kisántikál, kibiceg
  • aussitôt dit, aussitôt fait – amint kimondta, rögtön megtette {amint kimondta, azonnal megtette :)}
  • je m'en fiche – bánom is én / nem érdekel
  • après des débuts un peu difficile – a kezdeti nehézségek után
  • ouvrir le robinet de l'évier – kinyitni a mosogató csapját
  • il en voulait à qn  / il en veut à qn – haragudott vkire / haragszik vkre
  • ça simplifie les choses – egyszerűsíti a dolgokat
  • il s'était amusé au jeu du chat et de souris - szórakozott / mulatott a macska-egér játékon
  • qu’aurais-tu désiré à sa place ? – mit kívántál volna az ő helyében ?
  • J'en ai plein les bottes / J'en ai ras-le-bol / J'en ai marre – Tele van a hócipőm!
  • quoi qu'il puisse arriver – bármi is történjen
  • il pourrait arriver n'importe quoi – bármi megtörténhet
  • ça simplifie les choses – ez leegyszerűsíti a dolgokat
  • à supposer qu'il n'y soit pas déjà – feltételezni, hogy ne legyen már ott
  • quelque chose se jouait entre eux – valami lejátszódott közöttük
  • s'il était opportun d'intervenir – helyénvaló lenne-e beavatkozni
  • à la va-vite – sebtében, sietősen, hebehurgyán
  • comme s'il avait quelqu'un à ses trousses – mintha valaki a nyomában lenne
  • je le connais, il est incapable de me faire du mal – úgy ismerem, mint aki képtelen rosszat tenni nekem
  • c'est vrai qu'il était difficile de croire au simple hasard – az igaz, hogy nehéz hinni az egyszerű véletlenben
  • mais pouvait-il avoir une autre explication? – de létezhet egy másik magyarázat?
  • et où veux-tu en venir ? – és hová akarsz kilyukadni?
  • quel qu'en soit le prix – bármi legyen az ára
  • Qu'est-ce qu'il te faut de plus ? – Mi mást akarsz? Mi más kell még?
  • sur place, ou à emporter – helyben fogyasztasra vagy elvitelre
  • le monde n'est pas du même avis – a világ nincs azonos véleményen

Folytatjuk!

Kiegészítésed van? Hibát találtál? Segíts azzal, hogy hozzászólsz!

Que ce soit sur les bords de la Seine ou du Danube, voici une rentrée dont ne se plaindront pas...
Le 6 octobre: voilà une date qui n ´ évoquera probablement pas grand chose pour la majorité de nos...
Au lendemain de la Guerre, une célèbrité aurait, paraît-il, déclaré: ”J´aime tellement l´Allemagne...
Les mélomanes et amateurs d ´ opéras le savent bien: la turquerie fut un genre tr è s en vogue en...
Comme l ´ on sait, le Trois septembre marque l ´ anniversaire de la déclaration de guerre à l ´...
Pour terminer l´été en beauté et célébrer ensemble les premiers beaux jours de l´automne, rien de...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó