Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A Facebookon indult "Hétköznapi töltelékeket" sorozat olyan kifejezéseket, szófordulatokat tartalmaz, amelyek megkönnyíthetik a választékos és árnyalt mindennapi beszélgetést.

il n'a rien à voir avec qch – ennek semmi köze vmhez
Fiche-moi le camp ! – Hagyj a fenébe !
faire d'une pierre deux coups – két legyet egy csapásra
sur une base de un pour un / échanger l'un pour l'autre – egy az egyben becserél valamit
C'est avec joie que nous avons appris la bonne nouvelle. – Örömmel értesültünk a jó hírről.

 

Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vus. – Hosszú ideje nem láttuk egymást.
Embrassez le reste de la famille de ma part. – Ölelje meg a család többi tagját is részemről.
Merci de m'avoir écrit. – Köszönöm, hogy írt nekem.
Ça fait longtemps que tu attends? / Ça fait longtemps que tu es là? – Régóta várakozol ? Régóta vagy itt?
Ca fait des siècles que je ne l'ai pas vu. – Száz éve nem láttam!

 

D'où es-tu? / D'où viens-tu? – Hova valósi vagy?/ Honnan jössz?
Depuis combien de temps tu vis ici? – Mennyi ideje élsz itt?
Est-ce que tu vis seul(e)? – Egyedül élsz?
Il faut que je parte maintenant. – Mennem kell.
J'ai bien peur que mon français ne soit pas à la hauteur. – Tartok tőle, hogy franciám nem túl színvonalas.

 

Je n'ai pas beaucoup de temps. – Nincs sok időm.
Je n'ai pas compris ce que vous avez dit. – Nem értettem azt, amit mondott.
Je n'en sais rien du tout. – Semmit sem tudok arról.
Je ne me sens pas très bien. – Nem érzem magam túl jól.
Je ne veux pas vous retenir. – Nem akarom visszatartani önt /önöket / benneteket.

 

Ouf! Je suis en peu retard! – Uhh! Egy kicsit késésben vagyok.
N'oublie pas de le lui dire. – Ne felejtsd mondani neki.
On m'a beaucoup parlé de vous. – Sokat beszéltek nekem önről, önökről, rólatok.
Où pouvons-nous nous rencontrer? – Hol találkozhatunk?
Pourquoi ne restez-vous pas un peu? – Miért nem marad még egy kicsit?

 

Qu'est-ce que tu aimerais faire/visiter aujourd'hui? – Mit szeretnél tenni / megnézni ma?
Que faites-vous dans la vie? / Quel est ton métier? – Mit csinálsz az életben? /Mi a foglalkozásod?
Quoi de neuf ? – Mi újság?
Tu as des nouvelles de XY ? – Van híred XY-ról?
Tu comprends ce que je te dis? – Érted azt, amit mondok neked?

Hozzászólás (Facebookkal)

Ismert bűnözőt szöktettek meg helikopterrel egy francia börtönből – közölte az AFP hírügynökség a...
„Franciaország magyarországi nagykövete támogatja Orbán Viktort" címmel jelent meg a Mediapart...
Többek között homoszexuális, transzvesztita fekete táncosokkal mulatott a Zene Ünnepén Emmanuel...
C'est voté. Le Parlement hongrois rend l'aide aux migrants passible de poursuites pénales. Et de...
Kezdő szinttől bármilyen típusú és szintű nyelvvizsgára, érettségire, üzleti és állásinterjúkra,...
Qui va encore nous faire croire que le livre est mort, tué par internet? Rassurez-vous, le livre...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó