Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Olyan - a hétköznapi beszédben előforduló - kifejezéseket, szófordulatokat gyűjtöttem össze, amelyek megkönnyítik a választékos és árnyalt kifejezést.

sans précédent – példátlan, soha nem látott
cette décision sans précédent – ez a példa nélküli döntés
à distance – távolból
Je n'en reviens pas! – Nem tudok napirendre térni !
avoir un goût amer dans bouche – keserű szájíze van (elkeseredett)

le sol s’est dérobé sous ses pieds – kicsúszik a talaj a lába alól (megtévedt)
A coup sûr ! – Hogyne ! Arra mérget vehetsz !
ça ne rime à rien – nem stimmel
c’est le cas de le dire – úgy, ahogy mondod
ça ne fait pas un pli – nem fér hozzá kétség

il ne faut rien exagérer – nem szabad túlzásokba esni
ça n'a pas d'importance – az nem számít ; annak nincs jelentősége
je n’y tiens pas – nem ragaszkodok ahhoz
avoir encore plus d’un tour dans son sac -- van még egy trükk a tarsolyában
faire un  tour de passe-passe -- csinál egy hókusz-pókuszt

C'est débile! – Az idióta!
Gare à toi! – Jaj neked ! / Gare à ce type ! – Vigyázz ezzel a fickóval !
Gare à tes fesses ! – Vigyázz magadra, mert csúnyán megjárod !
le coup vaut d'être tenté /on tente le coup – megér egy próbát
à quoi rime tout ceci ? – hogyan magyarázza ezt ? mi értelme van ennek ?

dans les parages –  a közelben, a környéken
un sommeil de plomb – hétalvó
parler à la légère – könnyelműen, meggondolatlanul beszélni
si tu dis encore un mot – ha még egy szót szólsz
contre toute attente – minden várakozás (valószínűség) ellenére

faire la tête – duzzog
de façon menaçante – fenyegetően, vészjóslóan
tâcher de + inf. – igyekszik, hogy ; azon van, hogy
être en mesure de (faire qch) – módjában áll (tenni vmit)
dans une huitaine de jours – egy hét múlva

arpenter sa chambre / les rues – rója a szobáját / az utcákat, céltalanul mászkál
dans son indignation – felháborodásában
que veux-tu qu’il fasse quand – mit akarsz, hogy tegyen, amikor
se casser la tête à / pour qch – töri a fejét valamin
je suis persuadé(e) – meg vagyok győződve

mais à peine – de alig
si tu l'avais entendu! – ha hallottad volna !
il est mis en colère – méregbe gurult
il en est tout ébahi – teljesen elképedt, el van képedve
tendre l’oreille – fülel, hegyezi a fülét

depuis un certain temps – egy idő óta
à la croûte ! – asztalhoz
à l’écart – távolabb
à l’écart de vmtől távol
ça ce voit de loin – távolról látható

on ne sait pas ce qui peut arriver – nem tudjuk, mi történhet
en marchant de long en large – le-föl sétálva
faire le pitre – bohóckodik
une fois de plus – még egyszer
ne pas être dans son assiette – nem érzi jól magát a bőrében

Dans combien de temps ? – Mennyi idő múlva ?
donc en gros -- tehát alapvetően
tiens-toi! – viselkedj !
je m’en souviens encore – még emlékszem arra
il / elle n'y fait pas attention – nem figyel oda

tout à fait ! – abszolút !
on m’a fait savoir – tudatták velem
lequel de vous est ? – melyik közületek ?
sans se fair prier – kérés nélkül (anélkül, hogy kéretné magát)
quelqu’un a-t-il d’idée ? – van valakinek ötlete ?

je n’y arrive pas – nem sikerül (nem érek oda, magyartalanul !)
ça va nous être utile – hasznos lesz nekünk
en attendant – közben, várakozva
de mieux en mieux – egyre jobban, jobban és jobban
par la pensée – gondolat által

en pensées – gondolat(ok)ban
une chose est sure – egy dolog biztos
ça te va ? – megfelel neked ?
ça me fiche le cafard – ez halálra untat
fiche-moi la paix! – hagyj békén !

force est de reconnaître -- el kell ismerni
Qu'est-ce que ça sous-entend ? – Mire utal ? Mit jelent?
il sait s’y prendre  – tud bánni vele
être très fier de se rendre utile – nagyon büszke arra, hogy hasznossá teszi magát
à cette cadence – ebben a tempóban, ütemben

Folytatjuk!

Kiegészítésed van? Hibát találtál? Segíts azzal, hogy hozzászólsz!

Que ce soit sur les bords de la Seine ou du Danube, voici une rentrée dont ne se plaindront pas...
Le 6 octobre: voilà une date qui n ´ évoquera probablement pas grand chose pour la majorité de nos...
Au lendemain de la Guerre, une célèbrité aurait, paraît-il, déclaré: ”J´aime tellement l´Allemagne...
Les mélomanes et amateurs d ´ opéras le savent bien: la turquerie fut un genre tr è s en vogue en...
Comme l ´ on sait, le Trois septembre marque l ´ anniversaire de la déclaration de guerre à l ´...
Pour terminer l´été en beauté et célébrer ensemble les premiers beaux jours de l´automne, rien de...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó