Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A hétköznapi életből és irodalomból merített szókincsbővítő mondatok, kifejezések.

Pas grand chose. – Semmi különös.
Je t'offre un verre ? – Meghívhatlak egy italra?
C'est chouette ! – Ez aranyos! / Ez klassz!
au cours de son existence – fennállása során
à trois il / elle saute – háromra ugrik (mire hármat számolok, ugrik)

jeter l'éponge – bedobja a törölközőt
Je vous présente mes excuses. – Elnézést kérek.
Je m'excuse. – Elnézést.
Il est impardonnable. – Ez megbocsáthatatlan.
Je ne l'ai pas fait exprès. – Nem készakarva tettem.

J'ai fait cela sans mauvaise intention. – Rossz szándék / rosszindulat nélkül tettem.
Je ne voulais pas te / vous (... vexer, blesser, ennuyer). – Nem akartalak / akartam (...idegesíteni, megbántani, bosszantani).
J'ai cru bien faire. – Jót akartam (tenni)
Je regrette. – Sajnálom.
Je suis (sincèrement) désolé(e). – Őszintén sajnálom.

Je ne ferai plus. – Nem teszem többé.
Je ne recommencerai pas. – Legközelebb nem fogom megtenni.
Excusez-moi. – Bocsásson meg!
Je m'excuse. Je ne l'ai pas fait exprès. – Bocsánatot / elnézést kérek. Nem szándékosan tettem.
Pardon. – Bocsánat.
Je vous prie de m'excuser. – Kérem, bocsásson meg nekem.

Il n'y a pas de mal / Y a pas de mal. – Semmi baj / gond.
Ce n'est pas grave / C'est pas grave. – Nem számít ./ Semmi baj. / Nem probléma. / Nem gond.
Je vous en prie. – Kérem.
être conscience de – tisztában van azzal, hogy / tudatában van annak, hogy
mettre le doigt sur quelque chose (deviner, découvrir une chose) - fején találja a szöget / beletrafál

faire qch à tort et à travers – tenni valamit válogatás nélkül, gondatlanul, nem feltétlenül jól
à tort ou à raison (avec ou sans motif) – okkal vagy ok nélkül
ça fait sens – van értelme
la question fait débat – vitatott kérdés
on pourrait aussi se demander comment ... – Felmerül egy kérdés, hogyan ...

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

A címoldalról

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 
 

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

 

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó