Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A hétköznapi életből és irodalomból merített szókincsbővítő mondatok, kifejezések.

 

par rapport à qch ou qn – valamihez vagy valakihez viszonyítva

il se trame (tisser) quelque chose contre lui  – valamit forral ellene / valamit sző ellene

je m’en doutais – sejtettem, gyanítottam

sinon c'est pas grave – egyébként nem számít / mindegy

à moins que – kivéve, hogy / hacsak nem

 

peu m'importe – nem érdekel,  nem számít

je me fous de – nem érdekel

tout ça m'est bien égal – mindez mindegy nekem / nem érdekel

rien de rien – az égvilágon semmi(t)

à votre / ta convenance – kedve / kedved szerint, ahogy önnek / neked megfelel

 

à cet égard – ebben a tekintetben

à charge de revanche – remélve, hogy visszatérül (vissza lesz fizetve)

à compter de – ettől fogva, óta, kezdve

à défaut de – ennek hiányában

à cause de – miatt, amiatt

 

à bon escient – nagyon helyesen, bölcsen

à mauvais escient – helytelenül, nem megfelelően

Il faut le dire une fois pour toutes. – El kell / meg kell mondani egyszer és mindenkorra.

ça ne m'intéresse pas – ez engem nem érdekel

surtout que j'y comprends rien – különösen, hogy semmit sem értek abból / belőle

 

il y a de fortes de chances que – nagy esélye van annak, hogy / nagy esély van arra, hogy

il y a une astuce simple pour vous aider à vous débarrasser de qch / qn – van egy egyszerű trükk, hogy megszabaduljon a vmitől / vkitől

en règle générale – nagy általánosságban; általában

il est important de – fontos, hogy

Quel oeil affûté ! – Micsoda éles szem!

 

sans conteste – kétségkívül, óhatatlanul

pour la seconde fois en 3 jours de – második alkalommal három nap alatt, hogy

une fois de plus – még egyszer 

il n'a besoin d'aucune autre intervention – nincs szükség egyéb bevatkozásra , nem igényel további beavatkozást

le coup d'envoi – egy esemény kezdete

 

les yeux dans les yeux – szemtől szembe

c'est juste un avis personnelle – ez csak egy személyes vélemény

c'est trois fois rien  – semmi különös, elhanyagolható, nincs jelentősége

à ta guise – ahogy akarod, ahogy tetszik

tout au moins c'est que je souhaite / je voudrais -–legalábbis ez az, amit kívánok / amit szeretnék

Hozzászólás (Facebookkal)

Ismert bűnözőt szöktettek meg helikopterrel egy francia börtönből – közölte az AFP hírügynökség a...
„Franciaország magyarországi nagykövete támogatja Orbán Viktort" címmel jelent meg a Mediapart...
Többek között homoszexuális, transzvesztita fekete táncosokkal mulatott a Zene Ünnepén Emmanuel...
C'est voté. Le Parlement hongrois rend l'aide aux migrants passible de poursuites pénales. Et de...
Kezdő szinttől bármilyen típusú és szintű nyelvvizsgára, érettségire, üzleti és állásinterjúkra,...
Qui va encore nous faire croire que le livre est mort, tué par internet? Rassurez-vous, le livre...
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó