Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

A hétköznapi életből és irodalomból merített szókincsbővítő mondatok, kifejezések.

 

cela me convient parfaitement – ez nekem tökéletesen megfelel

Merci de consacrer l'attention à moi. – Köszönöm, hogy figyelmet fordít / időt szentel rám.

assumer la responsabilité de qch ou qn – felelősséget vállal valamiért vagy valakiért

le décalage horaire – időeltolódás

à l'allure tranquille – kényelmes ütemben

 

il ne s'en plaint pas – nem panaszkodik (vmire, amiről előzőleg szó volt)

s'en mettre plein la lampe – bőségesen enni, inni a jóllakottságig

mais rien ne la justifie – de semmi sem indokolja azt

sortir de l'ordinaire – eltér a szokásostól

sans séquelles – következmények nélkül

 

d’ordinaire / pour l’ordinaire – általában, rendszerint

à l’ordinaire – szokás szerint

passer l’ordinaire – meghaladja a szokásos mértéket

contre l’ordinaire  – szokásostól eltérően, szokással ellentétben

comme à l'ordinaire – mint mindig, mint szokás

 

moins ou plus qu'à l'ordinaire – kevesebbet vagy többet, mint szokás 

changer de l'ordinaire – megváltoztatja a megszokottat, a szokásosat

être au-dessus de l'ordinaire – szokástól eltérően

de bout en bout / du début à la fin / au bout du bout /  d'une extrémité à l'autre – elejétől a végéig ; az egyik végétől a másikig 

en aucune façon / pas du tout – semmiképpen, egyáltalán nem

 

mais je n'ai pas à me calmer – nincs miért megnyugodnom

je ne perds pas mon calme pour si peu – nem veszítem el a nyugalmam ilyek apróság miatt.

pour ma part, je crois que – magam részéről úgy gondolom, hogy

nous considérons l'affaire comme close – az ügyet lezártnak tekintjük

le contrat de travail est résilié avec effet immédiat – a munkaszerződés azonnali hatállyal megszüntetve

 

à tort ou à raison – joggal vagy jogtalanul ; okkal vagy ok nélkül

coûte que coûte, même au prix de leur vie – kerül, amibe kerül, még életük árán is

faire fi de qch ou qn – megvet vmit vagy vkit; gúnyolódik; fittyet hány vmire vagy vkire

un coup de chapeau à – egy kalapemelés (vki tiszteletére)

au détriment de qn ou qch – valaki vagy valami rovására

 

à tire-larigot – sokat; nagy mennyiségben; amennyire csak lehet

ça ne tombe pas dans l’oubli – nem merül feledésbe

prendre parti sur – állást foglal (véleményt mond) valamiben

se borner à  (+ inf) – korlátozódik, szorítkozik valamit tenni

une tribune libre – egy nyitott fórum

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

A címoldalról

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 
 

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

 

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó