Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Gyakran okoz fejtörést, hogyan kérdezzünk. Az alábbi néhány példamondat segítségünkre lehet.

Qui est-ce ? – Ki ez?
Qui est cette fille-là ? – Ki ez a lány ott (itt)?
Qui sont ces gens-là ? – Kik ezek az emberek?
De qui parlez-vous ? – Kiről beszél?
Avec qui tu es sorti(e) ? – Kivel jártál? / Kivel mentél el?
Avec qui avez-vous préparé tout ça ? – Kivel készítette / készítették / készítettétek mindezt?

Lequel des deux a été élu ? – Kettőjük közül kit választottak meg?
Laquelle est la plus jeune ? – Melyik a legfiatalabb?
Lesquels sont étrangers ? – Melyek a külföldiek?
Lequel des deux a dit ça ? – Melyik (ki) mondta a kettő közül azt?
Avec qui êtes-vous partis ? – Kivel mentek el? (Önök) / Kivel mentetek el? (Ti)
Avec qui êtes-vous parti ? – Kivel ment el ? (Ön) Kivel mentetek el ?
Avec qui Catherine est-elle venue ? – Kivel jött Catherine?

Que fais-tu ? – Mit csinálsz?
Que voulez-vous ? – Mit akartok? / Mit szeretnétek? / Mit akar? / Mit szeretne? / Mit szeretnének?/ Mit akarnak?
Qu'est-ce que c'est ? – Mi ez?
Que pensez-vous de tout ça? – Mit gondol / gondoltok / gondolnak minderről?
Qu'est-ce que tu veux dire ? – Mit akarsz mondani?

Qu'est-ce que tu en penses ? / Qu'en penses-tu ? – Mit gondolsz arról (amiről szó volt)?
Qu'est-ce qui ne va pas ? – Mi nem megy? / Mi a baj? / Mi nincs rendben?
À quoi tu penses ? – Mire gondolsz?
De quoi vous parlez? – Miről beszél / beszélnek / beszéltek?
Avec quoi tu comptes faire ça ? – Mivel akarod azt megcsinálni ?
Avec qui tu comptes faire ça ? – Kivel akarod azt megcsinálni ?

Avec quoi peut-on réparer cette panne ? – Mivel javíthatjuk ezt a hibát?
En quoi consiste ce jeu ? – Miből áll ez a játék?
Sur quoi pouvons-nous compter ? – Mire számíthatunk?
Quel est ton avis sur ce sujet ? – Mi a véleményed erről (ebben a témában)?
De quel sujet parlera-t-il ce soir ? – Miről fog beszélni ma este?

Quel est le sujet du débat ? – Mi a vita tárgya (témája)?
Quelle est la situation actuelle ? – Mi a jelenlegi helyzet?
Quels sont les résultats ? – Milyenek (mik) az eredmények?
Quelles sont les séries que tu préfères? – Milyen (melyik) sorozatokat kedveled?
Dans quel journal tu as lu ça ? – Melyik újságban olvastad azt?

Qui peut bien m'expliquer ... ? – Ki tudná elmagyarázni nekem, ... ?
Lesquelles sont les meilleures ? – Melyek a legjobbak?
À quoi ça sert ? D'où ça vient ? – Mire jó az? Honnan származik?
En quoi est-il fabriqué? – Miből készült?
De quelle couleur est-elle ? – Milyen színű?

Elle viendra avec nous ? – Velünk fog jönni (a lány, a nő)?
Est-ce qu'elle viendra avec nous? – Vajon, velünk jön majd ( a nő, a lány)?
Tu comprends ? / Est-ce que tu comprends? – Érted? / Vajon, érted?
Tu as aimé ce film? / Est-ce que tu as aimé ce film ? – Szeretted ezt a filmet? / Tetszett ez a film?
Ça c'est à toi ? – Ez a tiéd?

Il faut faire ça vraiment ? – Valóban meg kell csinálni azt?
Faut-il lui dire la vérité ? – Meg kell mondani az igazságot?
Faudra-t-il y aller quand même ? – Mégis oda kellene menni?
Doit-on payer à l'avance ? – Előre kell fizetn?
On doit le faire tout de suite ? – Azonnal meg kell tenni (csinálni)?

Où les avez-vous rencontrés ? – Hol találkozott velük?
Ça se trouve où , exactement ? – Pontosan hol található?
Par où faut-il passer ? – Merre kell átmenni?
Par où faut il aller pour y arriver au plus vite ? – Merre kell menni, hogy leghamarabb odaérjünk?
Où cet accident s'est-il passé, exactement ? – Pontosan hol történt a baleset?

Dans quel pays la catastrophe a-t-elle eu lieu ? – Melyik országban történt a katasztrófa?
À quelle adresse tes amis habitent-ils ? – Hol laknak a barátaid? / Milyen címen laknak a barátaid?
À quel endroit ça s'est passé ? – Hol / Milyen helyen történt?
D'où il vient / elle vient ? / D'où ils / elles viennent ? – Honnan származik / származnak (jön / jönnek)?
Quand l'as-tu rencontré...? – Mikor találkoztál vele?

Pendant combien de temps ... ? – Mennyi idő alatt... ?
Depuis quand ... ? – Mióta ... ?
Ça fait combien (de temps ) que... ? – Mennyi ideje, hogy ... ?
À quelle heure ça commence ? – Hány órakor kezdődik?
En quelle année ça s'est passé ? – Melyik évben történt?

Quand tes amis partent-ils? – Mikor mennek el a barátaid?
Combien de temps le problème restera-t-il sans solution ? – Mennyi ideig marad meoldatlanul a probléma?
À quelle heure la conférence a-t-elle lieu ? – Hány órakor kezdődik a konferencia?
Pendant combien de temps tes parents seront-ils en vacances ? – Mennyi ideig lesznek a szüleid nyaralni?
Depuis quand tous ces gens sont-ils là ? – Mióta vannak ott ezek az emberek?

Combien d’argent veux-tu ? – Mennyi pént akarsz?
Combien ça coûte ? – Mennyibe kerül?
Combien je vous dois ? – Mivel tartozom önnek?
Combien de fois faut-il répéter tout ça ? – Hányszor kell elmondani azt?
Combien de personnes habitent actuellement sur la Terre ? – Hány ember él jelenleg a Földön?

Combien de personnes ont-elles visité cette exposition ? – Hányan látogatták ezt a kiállítást?
Combien de fois racontera-t-il la même histoire ? – Hányszor fogja még elmesélni ezt a történetet?
Comment écrit-on ça ? – Hogyan írjuk azt?
Comment ça marche ? – Hogy megy?
Comment doit-on entretenir l'appareil ? – Hogyan kell kezelni a berendezést / készüléket?

Comment éteint-on cet appareil ? – Hogyan kell kikapcsolni a készüléket?
Comment cette famille a-t-elle été touchée par l'accident ? – Hogyan érintette ezt a családot a beleset?
Comment le gouvernement compte-il résoudre ce problème ? – Hogyan akarja a kormány ezt a problémát megoldani?
De quelle façon cette équipe pourra-t-elle réussir ? – Milyen módon lehet ez a csapat sikeres?
De quelle manière tu as réussi à l'obtenir ? – Hogyan sikerült elérned ezt?

Avec quoi ...? / Avec qui … ? – Mivel ? / Kivel ?
Par quel moyen ...? – Milyen módon?
Pourquoi ne sont-ils pas venus ? – Miért nem jöttek el?
Pourquoi ne m'as-tu pas appelé(e) ? – Miért nem hívtál fel?
Pour quelle raison ne sont-ils pas venus? – Milyen okból (ok miatt) nem jöttek el?

Pour quelles raisons êtes-vous arrivés en retard? – Milyen okból (ok miatt) késtetek?
Pourquoi le professeur n'a-t-il pas donné d'explication ? – Miért nem adott magyarázatot a tanár?
Pour quelle raison Marie n'est-elle pas venue ? – Milyen okból (ok miatt) nem jött el Marie?
Pourquoi n'as-tu rien dit ? – Miért nem mondtál semmit?
À cause de quoi Pierre a-t-il dit tout ça ? – Miért mondta Péter mindezt?
Qu'y a-t-il donc? – De hát mi a baj?

 

Source : Francia nyelv

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: 

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó