Bienvenu sur notre site.   Click to listen highlighted text! Bienvenu sur notre site. Powered By

Francia nyelv a FacebookonFrancia nyelv a TwitterenFrancia nyelv a Youtube-onFrancia nyelv Google+Francia nyelv RSS

Állásajánlatok

Pourquoi la Terre tremble-t-elle toujours au Japon?

Un séisme de magnitude 8,9 a frappé le nord du Japon ce vendredi 11 mars. Voici quelques réponses aux questions que l'on peut se poser. Le centre d’alerte tsunami de la côte ouest américaine et l’Alaska a publié une carte montrant l'évolution attendue des tsunamis provoqués par le séisme aux large des côtes japonaises.

Miért mindig Japánban reng a Föld ? Egy 8,9 erősségű földrengés sújtotta Japán északi részét március 11-én pénteken. Íme néhány válasz azokra a kérdésekre, amelyeket feltehetünk. A Nyugat-Amerikai és Alaszkai cunami előrejelző központ egy térképet tett közzé, amely bemutatta a földrengés okozta szökőár várható alakulását.

Pour caricaturer, on peut dire que le Japon est fait pour être sismique. Cet immense chapelet d'îles est en effet situé à la frontière de quatre grandes plaques tectoniques (voir schéma ci-dessous): la plaque pacifique (en rose clair), la plaque nord-américaine (en violet), la plaque eurasienne (en vert) et la plaque philippine (en rose vif).

Az egyszerűség kedvéért elmondhatjuk, hogy Japán kész arra, hogy szeizmikus legyen. Ez a hatalmas szigetlánc légyegében négy tektonikus lemez határán fekszik (lásd az ábrát) : a csendes-óceáni lemez (rózsaszín), az észak-amerikai lemez (lila), az eurázsiai lemez (zöld) és a fülöp-szigeteki lemez (élénk rózsaszín).

La plaque pacifique, qui se déplace rapidement vers l'ouest (à plus de 8 cm par an), s'enfonce sous les autres: on appelle cela une subduction. Les zones de subduction se traduisent par les séismes les plus violents qui soient, mais aussi par un volcanisme intense. L'archipel nippon se situe d'ailleurs sur la Ceinture de feu de Pacifique, un immense arc de plus de 450 volcans qui fait tout le tour du Pacifique, de la Patagonie à l'Alaska et du Kamtchatka à la Nouvelle-Zélande. Si, au Japon, l'on connaît surtout le mont Fuji, inactif depuis trois siècles, il ne faut pas oublier que plusieurs dizaines d'autres volcans existent dans le pays, comme le Shimoedake dont la récente éruption, en janvier, a été spectaculaire.

A csendes-óceáni lemez, ami gyorsan - évente 8 centimétert - mozog nyugat felé, lesüllyed a másikak alá. A szubdukciós vagy alábukási zónák a leghevesebb földrengéseket okozzák a szintén élénk vulkanizmus által. A japán szigetvilág egyébként a csendes-óceáni tűzgyűrűben fekszik, a több, mint 450 vulkán hatalmas ívén, ami teljesen körbefutja a Csendes-óceánt, Patagóniától Alaszkáig és Kamcsatkától Új-Zélandig. De Japánban, jól ismerjük a Fuji tűzhányót, amely inaktív három évszázada, de nem szabad elfeledkeznünk, hogy több tucat másik vulkán is létezik az országban, mint a Shimoedake, aminek a legutóbbi kitörése januárban, látványos volt.

Quels ont été les plus grands séismes japonais de l'histoire?

Si l'on ne prend en compte que la magnitude, le tremblement de terre de ce vendredi 11 mars est le plus important de l'histoire du Japon, avec une magnitude de 8,9. A titre de comparaison, la magnitude du séisme meurtrier de Kobe du 16 janvier 1995 n'était «que» de 6,9.

Jusqu'à aujourd'hui, le séisme le plus intense était, selon le site de l’USGS, celui du 15 juin 1896, avec une magnitude de 8,5. Celui-ci avait provoqué un tsunami gigantesque (on parle d'une vague de 25 mètres de haut) qui avait dévasté le port de Sanriku et tué 22.000 personnes. A ce jour, le séisme le plus meurtrier jamais répertorié au Japon reste celui de 1er septembre 1923 qui avait, selon les sources, une magnitude allant de 7,9 à 8,3. Près de 700.000 habitations furent détruites dans la région de Tokyo et de Yokohama et environ 143.000 personnes laissèrent la vie dans cette catastrophe naturelle.

Melyik volt a történelem legnagyobb japán földrengése?

Ha a március 11-i földrengésnek csak a nagyságát vesszük figyelembe, akkor a 8,9 erősséggel ez a legnagyobb Japán történetében. Összehasonlításként az 1995. január 16-i Kobe-i halálos földrengés csak 6,9 erősségű volt. Mostanáig, az USGS szerint, a legerősebb földrengés 1896. június 15-én volt 8,5-es magnitúdóval. Ez hatalmas cunamit okozott (25 méteres hullámokkal), ami elpusztította Sanriku kikötőjét és 22 000 embert ölt meg. Máig, a leghalálosabb földrengés, amit valaha feljegyeztek Japánban, az 1923. szeptember 1-i, a források szerint, magnitúdója 7,9 és 8, 3 között volt. Közel 700 000 lakás semmisült meg Tokio és Yokohama területén és körülbelül 143 000 ember vesztette életét ebben a természeti csapásban.

Comment se forme un tsunami?

Lors d'un séisme sous-marin, le plancher de l'océan se déforme brutalement, ce qui a pour effet de déplacer une grosse masse d'eau et de former une onde (voir schéma ci-dessous).

Au large, cette onde n'a pas nécessairement une grande hauteur. Même si elle voyage très vite, son amplitude est tellement grande qu'elle passe souvent inaperçue des bateaux qui y sont.

On dit d'ailleurs que le mot «tsunami» (qui signifie, en japonais, vague portuaire) a été inventé par des pêcheurs qui, en mer, ne s'étaient aperçus de rien et trouvaient leur port dévasté en y rentrant. Lorsqu'elle arrive près des terres où le fond marin remonte, l'onde est comprimée, ce qui lui fait mécaniquement gagner de la hauteur, un peu comme une feuille de papier dont on rapproche les bords. Pendant un court instant, la mer se retire des plages, comme attirée en arrière par l'onde, puis la vague déferle, dotée d'une énergie telle que rien ne l'arrête, si ce n'est la distance.

Hogyan alkul ki egy cunami ?

A tenger alatti földrengés során, az óceánfenék durván deformálódik, aminek az a hatása, hogy a nagy tömegű víz áthelyeződik és hatalmas hullámot formál.

Terjedelemben ennek a hullám nincs szükségszerűen nagy magassága. Annak ellenére, hogy gyorsan halad, amplitúdója (két azonos fázisú pont közötti távolság) olyan nagy, hogy gyakran észrevétlen hagyja el a hajókat, amelyek ott vannak. Mondják egyébként, hogy a cunami szót (ami japánánul kikötői hullámot jelent) a halászok találták ki, akik a tengeren nem vettek észre semmit, de visszatérve a kikötőjüket romba döntve találták. Amikor szárazföld közelébe érkezik, ahol a tengerfenék emelkedik, a hullámok tömörödnek, ez mechanikus magasságot idéz, mint egy papirlap, aminek a széleit egymáshoz közelítjük. Egy rövid időre, a tenger visszahúzódik a partokról, a hullámok által vonzva, aztán a hullám özönlik, akkora energiával megáldva, hogy semmi sem állíthatja meg csak a távolság.

(Forrás: slate.fr)

Hasznos fogalmak

La magnitude : La magnitude d'un tremblement de terre mesure l'énergie libérée lors d’un séisme. Plus la magnitude est élevée, plus le séisme a libéré d'énergie

A magnitúdó a földrengés során felszabaduló energia mértéke. Minél magasabb a magnitúdó, annál nagyobb a földrengés felszabadult energiája.

Un séisme : un tremblement de terre

La subduction est le processus d'enfoncement d’une plaque tectonique dans le manteau. La plaque qui plonge en subduction est en général une plaque océanique. Elle peut plonger sous une plaque continental ou sous une autre plaque océanique.

A szubdukció az a folyamat, amikor egy tektonikus lemez a földköpeny be süllyed, alábukik. A lemez, ami alábukik, általában egy óceáni lemez. Képes egy kontinentális vagy egy másik óceáni lemez alá merülni.

La ceinture de feu du Pacifique est un alignement de volcans qui borde l’océan Pacifique sur la majorité de son pourtour, soit environ 40 000 kilomètres.

A Csendes-óceáni tűzgyűrű a vulkánok egy csoportja, amely a Csendes-óceán kerületének jelentős részét szegélyezi, hozzávetőlegesen 40 000 km.

Szóljon hozzá!

A trágár, személyeskedő, reklámnak minősülő vagy jogszabályt sértő hozzászólásokat töröljük.


Biztonsági kód
Frissítés

Szövegfelolvasó

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Franciatanár

Pamela Gerard
Pamela Gerard
anyanyelvi franciatanár, francia magántanár, francia tanítás, francia korrepetálás, francia szaknyelv, Budapest II. kerület

Dr. Csatári Piroska
Dr. Csatári Piroska
franciatanár, francia magántanár, francia tanítás, francia korrepetálás, Budapest V. kerület

Munkácsi Erika
Munkácsi Erika
franciatanár, francia magántanár, francia tanítás, francia korrepetálás, Budapest XIV. kerület

Molnár Zsófi
Molnár Zsófi
6 év szakmai tapasztalattal rendelkező, türelmes, empatikus, kedves, mosolygós, fiatal, ELTE francia szakon diplomázott tanárnő vagyok, aki keresi bármilyen korú, bármilyen szinten lévő Tanítványait. Óráim kommunikatívak, igyekszem rengeteg érdekes, onlin

Halmos Zsuzsanna
Halmos Zsuzsanna
franciatanár, francia magántanár, francia tanítás, francia korrepetálás, Budapest III. és VII. kerület, valamint háznál

Helényi Szilvia
Helényi Szilvia
franciatanár, francia magántanár, francia tanítás, francia korrepetálás, Budapest III. kerület, és belváros

Kecskésné Halász Anita
Kecskésné Halász Anita
Diplomával rendelkező francia nyelvtanár oktatást, fordítást, vizsgákra felkészítést és korrepetálást vállal Debrecenben.

Rauscher Éva
Rauscher Éva
Francia nyelv tanítását vállalom felsőfokú nyelvtudással minden korosztálynak, kezdőtől felsőfokig. Nyelvvizsgára, érettségire felkészítés, korrepetálás, szinten tartó társalgás az igényeknek megfelelően.

Stamfel Andrea
Stamfel Andrea
franciatanár, francia magántanár, francia tanítás, francia korrepetálás, Budapest XIII. kerület és megbeszélés szerint

Szabó Dóra
Szabó Dóra
francia magántanár, francia korrepetálás, Budapest XII. kerület és háznál

Széchey Noémi
Széchey Noémi
franciatanár, francia magántanár

Török Adrienn
Török Adrienn
BME nyelvvizsgáztatói képesítéssel, nyelvtanári és Franciaországban szerzett menedzsment diplomával vállalok eredményorientált általános és gazdasági nyelvoktatást. Az órák kommunikatívak, de nem feledkezünk meg a szilárd nyelvtani alapok lefektetéséről

Váczi Andrea
Váczi Andrea
franciatanár, francia magántanár, francia tanítás, francia korrepetálás, Budapest II. és III. kerület

Böröczffy-Farkas Boglárka
Böröczffy-Farkas Boglárka
franciatanár, francia magántanár, francia tanítás, francia magánóra, francia korrepetálás, felkészítés francia nyelvizsgára/érettségire - Budapest XIII. Jászai Mari tér / Skype

Kunné Tuza Gabriella
Kunné Tuza Gabriella
15 éve tanítok nyelveket. Öt nyelven beszélek (angol, német, francia, indonéz, maláj). Ezt a nagy nyelvtudást egyrészt annak köszönhetem, hogy bejártam a világot, másrészt annak, hogy imádok nyelveket tanulni és tanítani. Bővebben lásd lent, az "Amit váll

Francia szótárak

Hirdetés

Keresünk...

Munkatársakat

Mániád a francia ? Lehetne jobb is ez a honlap ? Lenne kedved szerkeszteni valamelyik rovatot, esetleg olyat, ami még nincs is ? Ne habozz, keress meg! Végzettség nem feltétel. Vigyázat, egyelőre nonprofit tevékenység! :-( Lásd még a Témák, amiket szeretnék feldolgozni, de... blogbejegyzést! Vagy ha szabadon szeretnél garázdálkodni, indíts blogot nálunk!

Pierre Waline blogja

Bíró Ádám blogja Párizsból

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

Herblay406 - Párizstól északra

Baranyi Beatrix, Recto et verso

Francia nyelv

www.francianyelv.hu - A francia nyelvről, kultúráról, világról

Orosz nyelv

www.orosznyelv.hu - Az orosz nyelvről, kultúráról, világról

Német nyelv

www.nemetnyelv.hu - A német nyelvtanulás, hírek

Kerületi Újság

Click to listen highlighted text! Powered By GSpeech