Traduire cette page
Legfrissebb
- Sarko elköszönt, Hollande az új elnök
- A 12 legszebb magyar vers franciául 10. rész – Vörösmarty Mihály: A vén cigány
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 5.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 4.
- A Loire-völgye - egy híres vidék
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 3.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 2.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 1.
- ELTE: a nyelvtudás alól nincs felmentés
- Intouchables (Életrevalók)
Nem csak franciásoknak!
Munkatársakat keresünk!
Mániád a francia ? Lehetne jobb is ez a honlap ? Lenne kedved szerkeszteni valamelyik rovatot, esetleg olyat, ami még nincs is ? Ne habozz, keress meg! Végzettség nem feltétel. Vigyázat, egyelőre nonprofit tevékenység! :-( Lásd még a Témák, amiket szeretnék feldolgozni, de... blogbejegyzést!
Francia nyelv a Facebookon
Hirdetés
Francia nyelv a YouTube-on
Tandi Flora : Aimer d’amour, aimer d’envies. Kapcsólódó interjúnk az énekesnővel: Érzelmekről franciáulNézd meg a csatornánkat, ha tetszik, iratkozz fel! Küldj, ossz meg érdekességeket a franciás közösséggel az info[kukac]francianyelv.hu címre!Szeretnél egy ilyen honlapot?
Honlapunkat az KAVED Studio fejleszti és üzemelteti. Mi őket ajánljuk.
Tárhelyszolgáltatónk a webhely.net.
A francianyelv.hu
| Könyveket kapott a Szabó Ervin könyvtár Franciaországtól | ![]() | ![]() | ![]() |
| hirado.hu |
| 2009. június 24. szerda, 16:23 |
Mintegy 620 ezer forint értékű könyvadományt kapott a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár a Francia Kulturális Intézettől; a 162 könyvet kedden délelőtt adta át René Roudaut francia nagykövet Demszky Gábor főpolgármester jelenlétében."Történeti munkákat, útikönyveket, kortárs francia szépirodalmat, művészeti tárgyú sorozatokat és a nyelvtanulást segítő anyagokat kaptunk" - mondta Fodor Péter, a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár főigazgatója az MTI-nek. A budapesti intézményben jelenleg már 21.325 darab francia nyelvű dokumentum olvasható, köztük 15.474 könyv, 1.202 hangzóanyag, 2.673 kotta és 13 féle periodika. A 162 új könyv között helyet kaptak azok a magyar nyelvre fordított francia munkák, amelyeket a francia külügyminisztérium támogatott, illetve néhány magyar szépirodalmi mű francia fordítása is. "Nagyon fontos, hogy egy francia információs pont kezdte meg működését a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtárban" - hangsúlyozta a főigazgató. Mint kifejtette, hasonló kapcsolatban állnak a British Councillal, Nagy-Britannia kulturális intézetével is. Hozzátette: az információs pontokkal praktikus információkkal állnak az érdeklődők rendelkezésére, például utazáshoz, továbbtanuláshoz, kutatáshoz.
A főigazgató kiemelte: a Francia Kulturális Intézet már több alkalommal támogatta a könyvtárat, és az információs pont felavatását egy "hosszú, gyümölcsöző kapcsolat" fontos állomásának nevezte. Ennek eredményeképpen az intézmény munkatársai franciaországi továbbképzésen vehettek részt, valamint a BNP Paribas pour Lire program keretében a könyvtár 300 kötetnyi francia nyelvű gyerekirodalmat kapott 2002 júniusában. Fodor Péter elmondta, hogy a könyvtárban megtalálható több mint húszezer francia dokumentum között számos könyvritkaság található, például egy Voltaire-összes az 1820-as évekből vagy Marsigli 1744-es dunai leírása. Vannak továbbá Stendhal- és Balzac-regények 1836-ból és 1857-ből, és megtalálható Jules Dumont D,Urville 25 kötetes munkája is az 1730-as évekből. A főigazgató tájékoztatása szerint több kerületi könyvtár is jelentős francia állománnyal rendelkezik, például a X. kerületi Szent László téri könyvtár, a IV. kerületi Király utcai könyvtár vagy a XI. kerületi Etele úti intézmény. René Roudaut, Franciaország budapesti nagykövete elmondta: 19 hónapja tanul a "gyönyörű, de nem könnyű magyar nyelven". A misszióvezető - aki az átadó után maga is beiratkozott a könyvtárba - úgy vélte, egy gazdasági, erkölcsi és kulturális válsággal terhelt időben fontos visszatérni az alapokhoz. A külképviselet-vezető a két ország közötti kapcsolatok közül legfontosabbnak a kulturális kötelékeket nevezte. Kiemelte: a Francia Kulturális Intézet már a hatvanas években fontos szerepet játszott abban, hogy a szocialista Magyarország lakói megismerkedhettek a nyugati kultúrával, újdonságokkal. René Roudaut viccesen megjegyezte: örül, hogy ezúttal nem a 4-es metró problémái miatt találkozik Demszky Gáborral. A főpolgármester beszédében a francia kultúra ismeretének fontosságára hívta fel a figyelmet, valamint megemlékezett a "magyar jakobinusokról" is. "Vigyázó szemünket már akkor is Párizsra vetettük" - idézte Batsányi Jánost Demszky Gábor. Kiemelte, mintegy húszévnyi főpolgármesteri pályafutásából a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár és a fővárosi levéltár felújítására a legbüszkébb. Demszky Gábor megköszönte a könyvadományt és emlékeztetett arra, hogy a főváros nemcsak a 4-es metró miatt van napi kapcsolatban a francia nagykövetséggel, hanem például a készülő Budapesti Központi Szennyvíztisztító Telep kapcsán is, amelyet egy francia vezetésű konzorcium épít. |












