Traduire cette page
Legfrissebb
- Sarko elköszönt, Hollande az új elnök
- A 12 legszebb magyar vers franciául 10. rész – Vörösmarty Mihály: A vén cigány
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 5.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 4.
- A Loire-völgye - egy híres vidék
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 3.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 2.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 1.
- ELTE: a nyelvtudás alól nincs felmentés
- Intouchables (Életrevalók)
Nem csak franciásoknak!
Munkatársakat keresünk!
Mániád a francia ? Lehetne jobb is ez a honlap ? Lenne kedved szerkeszteni valamelyik rovatot, esetleg olyat, ami még nincs is ? Ne habozz, keress meg! Végzettség nem feltétel. Vigyázat, egyelőre nonprofit tevékenység! :-( Lásd még a Témák, amiket szeretnék feldolgozni, de... blogbejegyzést!
Francia nyelv a Facebookon
Hirdetés
Francia nyelv a YouTube-on
Tandi Flora : Aimer d’amour, aimer d’envies. Kapcsólódó interjúnk az énekesnővel: Érzelmekről franciáulNézd meg a csatornánkat, ha tetszik, iratkozz fel! Küldj, ossz meg érdekességeket a franciás közösséggel az info[kukac]francianyelv.hu címre!Szeretnél egy ilyen honlapot?
Honlapunkat az KAVED Studio fejleszti és üzemelteti. Mi őket ajánljuk.
Tárhelyszolgáltatónk a webhely.net.
A francianyelv.hu
| Clé vagy clef ? Melyik a helyes ? | ![]() | ![]() | ![]() |
| Párducz Erzsébet |
Kulcsszavak: Clé vagy clef ? Melyik a helyes írásmód ? Ez itt a kérdés !A « clef » egy régebbi helyesírás, mint a « clé », amely őrzi az "f" hangot latin (clavis) eredete miatt, míg a « clé » árnyalatnyival modernebb írásmód. Egyaránt mondhatjuk, hogy « clé de sol » (violinkulcs) vagy « clef de sol », és beszélhetünk « mot-clé » ou « mot-clef » -ról (kulcsszóról). Lényegében mindkettő használatos, Franciaországban a « clé »-t gyakrabban alkalmazzák annál az egyszerű oknál fogva, hogy ez a forma lehetővé teszi a könnyebb kiejtést. Clé ou clef ? Quelle est la bonne orthographe ? Là est la question ! Clef est une orthographe plus ancienne que clé, qui conserve le f comme une trace de l'étymologie latine (clavis), tandis que clé est une orthographe légèrement plus moderne. On parle aussi de « clé de sol » ou « clef de sol » et de « mot-clé » ou « mot-clef » etc. En fait, clé et clef sont tous les deux utilisables même si, en France, clé est beaucoup plus employé que clef et ce pour la simple raison que la forme accentuée correspond mieux à la prononciation du mot. Kulcsszavak: |













