Traduire cette page
Legfrissebb
- Sarko elköszönt, Hollande az új elnök
- A 12 legszebb magyar vers franciául 10. rész – Vörösmarty Mihály: A vén cigány
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 5.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 4.
- A Loire-völgye - egy híres vidék
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 3.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 2.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 1.
- ELTE: a nyelvtudás alól nincs felmentés
- Intouchables (Életrevalók)
Nem csak franciásoknak!
Munkatársakat keresünk!
Mániád a francia ? Lehetne jobb is ez a honlap ? Lenne kedved szerkeszteni valamelyik rovatot, esetleg olyat, ami még nincs is ? Ne habozz, keress meg! Végzettség nem feltétel. Vigyázat, egyelőre nonprofit tevékenység! :-( Lásd még a Témák, amiket szeretnék feldolgozni, de... blogbejegyzést!
Francia nyelv a Facebookon
Hirdetés
Francia nyelv a YouTube-on
Tandi Flora : Aimer d’amour, aimer d’envies. Kapcsólódó interjúnk az énekesnővel: Érzelmekről franciáulNézd meg a csatornánkat, ha tetszik, iratkozz fel! Küldj, ossz meg érdekességeket a franciás közösséggel az info[kukac]francianyelv.hu címre!Szeretnél egy ilyen honlapot?
Honlapunkat az KAVED Studio fejleszti és üzemelteti. Mi őket ajánljuk.
Tárhelyszolgáltatónk a webhely.net.
A francianyelv.hu
| Bretagne | ![]() | ![]() | ![]() |
Lakossága 2,8 millió; területe: 27 000 négyzetkilométer; központja: Rennes, amelynek lakossága 200 000 fõ; 347 kilométerre van Párizstól. Más fontosabb városai: Brest, nagy kikötõ, lakossága: 64 000 fõ; Quimper, lakossága 60 000 fõ; St-Brieuc, lakossága 51 000 fõ; St-Malo, kikötõ, lakossága 47 000 fõ; Vannes, lakossága 45 000 fõ. A valaha szegény és elszigetelt Bretagne, amely ma virágzó régió (2,8 millió lakosa van), Franciaország egyetlen kelta vidéke, és bizonyos értelemben több köze van Írországhoz és Waleshez, mint Franciaország többi részéhez.
A déli part az alacsony, bokros folyótorkolatok és az enyhébb éghajlat miatt szelídebb. A központ, Rennes kivételével majdnem mindegyik nagyváros a tengerparton vagy annak közelében van: a hajózás és a halászat századokon át kulcsfontosságú tevékenység volt a bretonok számára. Brest széles, természetes kikötõje még ma is a francia haditengerészet fõ atlanti bázisa, bár jelentõsége hanyatlóban van. Lorient kikötõjében egymás mellett található a haditengerészet és a halászat, más kikötõk viszont, beleértve Douarnenez-t, Paimpolt, valamint Concarneau és St-Malo szépséges régi, megerõsített kikötõit, halászati központok.
Az éghajlat tipikusan atlanti, enyhe és nedves, a napsütést gyakran váltja fel vihar. Azt mondják, más kelták lakta vidékhez hasonlóan, az éghajlat itt is segít magyarázatot találni az emberek temperamentumára, akik ékesszólóak és szenvedélyesek, mint az írek, hóbortosak, mint a walesiek, mégis gyakorlatiasak és keményen dolgoznak, mint a skótok. A bretonok zömök testfelépítésûek, arcbõrük világos, szemük kék vagy szürke, és a legtöbb hajós néphez hasonlóan szívósak. Hosszú küzdelmük az elemekkel sok emberi életbe került, ami kifejlesztette bennük a tragédiák iránti erõs érzéket, s azt, hogy szinte fatalista módon vélekednek a halálról. A templomok külsõ falán látható különös kõkálváriák és a csontkamrák, a helyi szentek és a pardonnak nevezett katolikus ünnepek a régi vallási múlt bizonyítékai.
Bretagne hétszáz évig volt önálló hercegség, csak 1532-ben csatolták a francia koronához. Ám a parlamentje még ezután is fennmaradt, ahogy a kereskedelmi jelentõsége is. Bretagne-t az 1789-es forradalom után département-okra osztották; késõbb, amikor 1964ben korszerû régió lett, megfosztották Nantes-tól, régi fõvárosától, amelyet sok breton legnagyobb bánatára a Pays de la Loire-hoz soroltak. E büszke népben erõsen megmaradt a nemzeti érzés, akár csak a skótokban, és a második világháború óta igen sokan érezték felháborodva azt, hogy Párizs mellõzi, sõt, ami rosszabb, gyarmatosítja õket. Az elszakadás-pártiak egy törpe kisebbsége még erõszakhoz is folyamodott, de sosem élveztek sok támogatást. A bretonok többsége nem tartja reálisnak a valódi kiválást. Ráadásul a nyolcvanas évek reformjai óta több beleszólásuk van ügyeikbe. A kormányzat már a hatvanas-hetvenes években sokat tett azért, hogy segítsen ezen a régión gazdaságilag, hiszen Bretagne-nak nem volt ipari múltja, és megszenvedte, hogy az Európai Közösség legszélsõ pontján, periférikus helyzetben van. Arra ösztönözték a francia elektronikai és autógyártó cégeket, hogy Rennes-be és a régió más városaiba telepítsenek kirendeltségeket. Nukleáris és ûrkutató központokat, valamint kutatóintézeteket létesítettek, ez tette Bretagne-t a nagyra törõ telekommunikációs program vezetõ kísérleti övezetévé. Valójában a kormányzat több pénzt pumpált ebbe a régióba, mint bármelyik másikba. Bár ez nem elégítette ki azokat, akik a politikai önkormányzat hívei voltak; a talpraesettebb bretonok közül néhányan idõközben kezükbe vették saját dolgaikat, hogy modernizálják a mezõgazdaságot, és visszaszerezzék régi szerepüket a tengeren túli kereskedelemben, amely az övék volt a Napóleon-kori központosítás megszorító intézkedései elõtt. Ebbõl a szempontból nagyon örültek, hogy a britek és az írek beléptek az Európai Közösségbe. A helyi ügyekben Alexis Gourvennec a kulcsfigura az északi Finistère-bõl. A hatvanas években õ szervezett hatalmas szövetkezetet a Morlaix környéki termékeny síkságon mûködõ zöldségtermelõ gazdaságokból, amelyek így rá tudták kényszeríteni akaratukat a párizsi nagykereskedõkre, akik hosszú idõn át kizsákmányolták õket. Késõbb, a hetvenes években más helyi parasztgazdákkal létréhozta a Breton Hajótársaságot, amely rendkívül sikeres hajózási útvonal lett; jelenleg ez szállítja a breton termékeket Nagy-Britanniába és a brit turistákat Franciaországba. Gourvennec rendkívül lelkesedik az ötletért, hogy létesítsenek egy fontos nyugati kereskedelmi útvonalat; amely Spanyolországból kiindulva Bretagne-on át Glasgow-ig húzódna. "Mi, kelták túl sokáig nem törõdtünk egymással - mondja. - Vissza kell térnünk az õseink által fenntartott történelmi kapcsolatokhoz." Gourvennec abban is segített; hogy forradalmasítsák a breton földmûvelést. A régióban hosszú idõ óta nagy lehetõség lappangott, de ezt nem aknázták ki kellõen; mivel a gazdaságok többsége túl kicsi, rosszul fölszerelt és elmaradott volt. Bár az ötvenes' évektõl a paraszt lakosság háromnegyede Párizsba és a breton városokba költözött; a mezõgazdasági termelés mégis emelkedett. Jelenleg Bretagne termeli meg a francia tejipar 22 százalékát, az articsóka és karfiol 64 százalékát; és adja a disznó- és baromfi állomány, valamint a tojástermelés 45 százalékát: Olykor talán túlságosan is sikeresek voltak, ezért aztán a tejgazdaságok tulajdonosai igen dühösek az Európai Közösségre; amely arra kötelezte õket; hogy fogják vissza a többlettermelést. A helyi konyha szilárdan támaszkodik a helyi élelmiszerekre: friss osztrigára és garnélarákra, tengeri kagylóra, fokhagymásan sütött óriáskagylóra, cotriade-ra (gazdag halragu), homárra vagy ördöghalra; à l'armoricaine módra (bõséges barnamártás; fokhagymával és konyakkal) és így tovább. Kevés ételspecialitás van, ám a gigot, a sült ürücomb ízletes, ahogy a plougasteli eper is, amikor eljön a szezonja. Minden crêperie-ben (palacsintázó) kapható vékony, töltött palaesinta. Helyi szõlõbõl készült bor nincs, de az almabor népszerû.
Azt is megkísérelték, hogy újjáélesszék a régi breton nyelvet, amely a walesire hasonlít. A franciák eredetileg megpróbálták teljesen kiirtani, és ha egy gyerek bretonul beszélt az iskolában, megbüntették. Aztán a hatvanas években enyhült ez a politika, s ma már a breton nyelvet is lehet választani az érettségihez. (Bár a diákok többsége inkább az angolt tanulja második nyelvként.) A mindennapi használatot illetõen még az idõsebb emberek között is kihalóban van, és négy breton közül csak egy beszéli az anyanyelvét. A nyelv újjáélesztését fõleg néhány értelmiségi szorgalmazta. Pierre-Jakez Hélias a legismertebb mai breton író akinek "A büszkeség lova" címû regénye csodálatos képet ad a breton falu életérõl; a regényt breton nyelven írta, aztán õ maga fordította le a szöveget franciára. Mindent összevetve, a könyvbõl 2,2 millió példányt adtak el; de ebbõl esak hétszázötven volt a breton nyelvû. Más breton írók csak a francia nyelvet használták, beleértve Chateaubriand-t, a nagy romantikust is, aki bámulatosan írja le a Combourg-kastélyban töltött gyermekkorát a Sírontúli emlékiratok címû munkájában. Olyan írók, például Genet és Colette, akik szintén írtak Bretagne-ról, nem breton származásúak. |









Ezen a viharvert vidéken élõ emberek kemények és törekvõek, mégis álmodozóak és lírai alkatúak. Erõs identitásérzésük van, és szorosan kötõdnek hagyományaikhoz és kultúrájukhoz, amelyeken még ma is érzõdik az õsi kelta legendák hatása. Bretagne terjedelmes, gránitalapzatú félsziget, amely az Atlanti-óceánba nyúlik. Erõsen csipkézett, 3000 kilométer hosszú partvonala van, amelynek északi és nyugati része általában sziklás, néhány merész hegycsúcsot is beleszámítva, ám a szárazföld belseje felé termékeny síkságok vannak.
A breton tengerparton sok a finom homokkal borított strand, ami vonzza a nyaralókat, ám a nyár rövid. Dinard, Perros-Guirec és Benodet a fõ nyaralóhely, a vitorlázás viszont La Trinitében népszerû. A vonzó tengerparttal ellentétben a hátország szegény és szinte lakatlan: felföldi hegytömb, ahol szél üvölt a mocsarak felett; a víztelen Arrée-hegységben éri el legmagasabb pontját (400 méter). A szürke gránitból épült régebbi breton házak egyszerûek, de méltóságteljesek.
A bretonok ma már kevésbé vallásosak, mint valaha, de a miselátogatók száma, amely a falvakban eléri a lakosság huszonöt százalékát, még így is kétszerese a franciaországi átlagnak. A vallásosságnak pogány alapjai vannak. A legelsõ betelepülõk menhírek és dolmenek hosszú sorát állították fel (Carnac mellett még mindig láthatóak), amelyeket az elsõ kelta telepesek felhasználtak saját druida rítusaikhoz. A legnagyobb kelta hódító sereg az i. sz. 5. században érkezett az akkori Anglia és Írország területérõl. Mihelyt fölvették a kereszténységet, ezek a kelták tovább finomították a Merlinrõl, a varázslóról és az Artúr királyról szóló meséket; ez utóbbit egyébként a bretonok a "Brocéliande"-dal, egy erdõvel kapcsolták össze, amely vélhetõen a Rennes közeli Paimpont-erdõ volt. Igaz ugyan, hogy Camelot, Artúr király vára minden valószínûség szerint Angliában lehetett, a breton mitológia alapját mégis ezek a legendák képezték, ahogy a Trisztánról és Izoldáról, ír szerelmérõl szólók is.
A mai kor nagyot változtatott a hagyományos vidéki életen; és bár néhány felföldi gazdaság még elmaradott, többségük mára kiemelkedett a régi; mindenre kiterjedõ szegénységbõl. Ám ezzel együtt sok minden eltûnt az egykori festõi népmûvészetbõl is. A különleges alkalmakat leszámítva ma már kevés nõ viseli a híres breton coiffe-ot (fehér csipkébõl készült fejdísz), a korszerû ruházkodás, autó; bútor és mai zene betört a régi életstílusba. Igaz, az elmúlt húsz év tanúja volt néhány kísérletnek, hogy újjáélesszék ezt a kultúrát, aminek élén fõként fiatalok állnak, a bretonok vágyát követve, hogy megõrizzék nemzeti identitásukat. Újraszületett a népviseletben eljárt néptánc, népzene együttesek alakultak: így mutatják be a méltóságteljes; lassú táncokat a helyi bombarde, égy oboafajta, és a biniou; egy dudafajta hangjára. Újra divatba jött a faragott rusztikus bútor is; amely valaha olyan jellemzõ volt a régióra, viszont egészen a közelmúltig csûrökben porosodott.



Hozzászólások
A cikk hozzászólásainak RSS-csatornája.