A híres kukta - La fameuse cocotte-minute
A kukta nem csupán egy gyorsfőző, hanem egy korszak szimbóluma is, amely elősegítette a gyorsaságot, az automatizálást és a technológiát is. A SEB dobta piacra 1953-ban, ma a legtöbb francia háztartásban megtalálható, több mint 50 millió darabot adtak el belőle világszerte.
- La Cocotte-minute est plus qu’un autocuiseur, c’est le symbole d’une époque qui favorise la rapidité, l’automatisme et la technologie. Inventée en 1953 par la société SEB*, on la trouve aujourd’hui dans la plupart des cuisines de France et 50 millions d’unités ont été vendues dans le monde.
Magasnyomású rendszerének köszönhetően a főzőkészülék hármadára, negyedére csökkenti az étel főzési idejét, azaz a burgonya 15 perc helyett 5 perc alatt fől meg. Azonnal megértjük az előnyét, mit jelent ez az időmegtakarítás a siető emberek, valamint minden olyan nő számára, akik egész nap dolgoznak, de vacsorát kell készíteniük.
- Avec son système de haute pression, la cocotte-minute divise par trois ou quatre le temps de cuisson des aliments c’est-à-dire qu’une pomme de terre cuira en 5 minutes au lieu de 15. On comprend tout de suite l’avantage que ce gain de temps représente pour les gens pressés, ainsi que pour toutes les femmes qui travaillent à l’extérieur la journée mais qui doivent encore préparer le dîner.
A híres "cocotte" ot – a tyúk hangutánzása – még kifejezésként is használták a nyelvben: egy interjúban egy pesszimista politikus (Arnaud Montebourg) Franciaországot kuktának titulálta, ezáltal jelezve, hogy az ország nyomás hatalmas alatt van és közel áll a robbanásponthoz.
- La fameuse « cocotte » – onomatopée pour « poule » – est même passée comme expression dans la langue : dans une interview un politicien pessimiste (Arnaud Montebourg) qualifiait la France de « cocotte-minute », signifiant par là que le pays était sous pression et sur le point d’exploser.
A kukta átalakította a francia emberek mindennapi életét, és sok háztartás konyhájában elengedhetetlenné, és a mai napig tartó nagyon hosszú sorozat első, emblematikus termékévé vált.
- La cocotte-minute transforme le quotidien des Français et s'impose dans les cuisines de nombreux ménages pour devenir le premier produit emblématique d'une très longue série toujours en cours.
Ám a kuktát időnként kritizálják is: azt mondják, hogy az általa termelt hő miatt a vitaminok és ásványi anyagok roncsolódnak, lebomlanak és megváltozik az ételek íze.
- Mais la cocotte-minute est parfois critiquée : on dit en effet qu’à cause de la chaleur excessive qu’elle produit, les vitamines et les sels minéraux sont détruits et le goût des aliments est modifié.
Vajon ez az ára a gyors konyhának ? – Est-ce le prix à payer pour cuisiner plus vite ?
* SEB
A SEB háztartási márkanév a Société d'Emboutissage de Bourgogne rövidítése: az 1950-es években jött létre, edények, vödrök valamint kannák készítésével foglalkozott.
- La marque d'électroménager SEB est un acronyme qui signifie Société d'Emboutissage de Bourgogne : à sa création dans les années 50, elle avait pour activité la réparation de casseroles et la fabrication de seaux et arrosoirs.
Source : hachette