Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Un adolescent claque la porte de sa chambre pour la énième fois et, comme punition, son père la coupe en deux. – Egy tinédzser sokadik alkalommal csapta rá hálószobája ajtaját édesapjára, büntetésként, apja félbe vágta az ajtót.

Nous avons tous été adolescents et, à un moment donné, nous avons sûrement montré au monde une bonne dose de colère et d'angoisse adolescente. Maman et papa n'en étaient pas toujours très heureux, surtout à cause des discussions qui surviennent souvent entre un adolescent et un parent épuisé.

  • Mindannyian voltunk tinédzserek, és egy adott pillanatban egészen biztos, hogy megmutattunk a világnak egy jó adag tizenéves haragot és fájdalmat. Anya és apa ilyenkor nem mindig voltak nagyon boldogok, főként a tizenéves és kimerült szülő között gyakran felmerülő viták miatt.

Mais certains parents choisissent d'aborder la question d'une manière différente : alors que certains préfèrent les punitions psychologiques, comme l'interdiction de sortir, d'autres sont beaucoup plus créatifs dans l'attribution des punitions exemplaires. Voici peut-être l'une des punitions les plus uniques qu'un père ait jamais données à son fils.

  • Egyes szülők a kérdést különböző módon foglalkoznak a kérdéssel: vannak akik fizikai úton oldják meg, mások inkább a pszichológiai büntetést részesítik előnyben, például a menekülés tilalmát választják, mások ettől kreatívabbak a példaértékű büntetés kiosztásakor.

Quand votre fils adolescent lunatique passe une mauvaise journée, ou est sur le point d'en passer une, il se réfugie dans sa chambre et vous perdez à l'instant votre pouvoir impérieux sur ce territoire au moment même où il claque bruyamment la porte de sa chambre.

  • Amikor a szeszélyes tinédzsernek rossz napja van vagy épp azon a ponton van, hogy átéljen egyet, bemenekül a szobájába, mi pedig abban a pillanatban elveszítjük uralmunkat szülői méltóságunk felett, amikor a gyerek hangosan bevágja maga mögött az ajtót.

Mais lorsque cet adolescent a claqué la porte de sa chambre au nez et à la barbe de son père pour la énième fois, après une dispute, les choses ont changé. Le père a alors décidé de lui donner une véritable leçon "créative" : armé des bons outils, il a coupé littéralement en deux la porte de la chambre de son fils.

  • Amikor egy vitát követően a sokadik alkalommal csapja apja orrára az ajtót, a dolgok megváltoznak. Az apa úgy döntött, hogy valóban kreatív leckét ad fiának: megfelelő eszközökkel felfegyverkezve, félbevágta fiának ajtaját.

Sur la photo, vous pouvez admirer le regard dépité d'un adolescent à qui vient d'être privé de son intimité et qui n'arrive pas à croire ce qu'il voit. Inutile de dire que ce garçon ne claquera pas la porte au nez de son père avant un long moment !

  • A fotón megcsodálhatjuk a tinédzser csalódott ábrázatát, akik éppen megfosztottak magánéletétől, aki nem tudja elhinni azt, amit lát. Mondani sem kell, hogy ez a fiú sokáig nem vágja be az ajtót apja orra előtt!

Source : regardecettevideo

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó