Les abréviations – Rövidítések
Rövidítésnek nevezzük közszavak és tulajdonnevek rövidített formáit, amelyekben egy karakter vagy karaktercsoport képvisel egy szót. Minden nyelvben fellelhetünk rövidítéseket, melyeket leggyakrabban a fiatalok használnak. Az alábbi szövegben Alex gyűjtött össze ezek közül néhányat, melyeket a franciák használnak.
J’ai passé l’aprèm à l’hosto. Mon fils, un ado, était en colo pendant les vacances et il faisait une rando dans la montagne avec ses copains. Il est tombé et il s’est cassé le bras.
Maintenant il va bien. Il a un plâtre et moi, j’ai tout réglé avec la sécu par téléphone. Ils étaient très dispo, impec rien à dire. Le dirlo de son centre de vacances du coup est venu me voir à l’hosto et on a bu un verre ensemble à la cafète de l’hosto.
D’ailleurs, la clim était à fond, on avait vraiment froid. Et en sortant de l’hosto, il y avait des manifs d’écolos, c’était bouché de partout.
- A délutánt a kórházban töltöttem. Tinédzser fiam az ünnepek alatt táborban volt, és a barátaival a hegyekben túrázott. Elesett és eltörte a karját.
Most már jól van. Gipszet kapott, én pedig telefonon elintéztem mindent a társadalombiztosítással. Elérhetőek voltak, kifogástalanok, nincs mit mondani. Az üdülőközpont igazgatója meglátogatott a kórházban, és együtt ittunk egyet a szálló kávézójában.
Egyébként a légkondi teljes gőzzel működött, nagyon fáztunk. A kórházból kilépve pedig zöldek tüntettek, mindenütt dugók voltak.
Vocabulaire
l’aprèm – l’après-midi
l’hosto – l’hôpital
un ado – un adolescent (10-17 ans)
la colo – la colonie de vacances
une rando – une randonnée
la sécu – la sécurité sociale en France
impec – impeccable
dispo – disponible
le dirlo – le directeur
la cafète – la cafétéria
la clim – la climatisation
une manif – une manifestation
les écolos – les écologistes
Source : Alex