- Párducz Erzsébet
- Nyelvtan
Tout en douceur ou toute en douceur ?
On écrit « tout en douceur » et non « toute en douceur ». C’est vrai. Et c’est un réel piège de la langue française.
- Párducz Erzsébet
- Nyelvtan
Olykor fejtörést okoz annak eldöntése, hogy az "après-midi" hímnemű vagy nőnemű. Ebben az írásban ennek járunk utána.
- Francia nyelv
- Nyelvtan
Ez a remek sorozat az M5-ön már lassan két éve tart, mégis csak most fedeztük fel. Pótoljuk a hiányosságot!
- francianyelv
- Nyelvtan
A vonatkozó névmás egy nevet helyettesít, ami az előző mondatban szerepel, és amit antécédent-nak, azaz utalószónak vagy előzménynek nevezünk.
- Párducz Erzsébet
- Nyelvtan
A melléknévi jelző a magyarban mindig a jelzett szó előtt, a franciában azonban legtöbbször a jelzett szó után áll.
- Párducz Erzsébet
- Nyelvtan
Ebben az írásban a sorszámokról, képzésükről, többszöröseikről és néhány érdekességről beszélünk.
- Párducz Erzsébet
- Nyelvtan
A francia nyelvben kétféle mutató névmást különböztetünk meg. Az egyik csoportba az úgynevezett semleges (azaz nemben és számban nem egyeztethetőek), a másik csoportba pedig azok a névmások tartoznak, amelyeket egyeztetnünk kell. Ebben az írásban az előbbiekről esik szó.
- Párducz Erzsébet / francianyelv.hu
- Nyelvtan
- Párducz Erzsébet
- Nyelvtan
Számos esetben előfordul nyelvtanulásunk során - főként a kezdeti időszakban -, hogy nehezen tudjuk eldönteni, melyik múltidőt használjuk : a passé composé-t vagy az imparfait-t. E költői kérdés megválaszolásának könnyítése céljából született meg ez a – nem teljeskörű – segédanyag.
- Párducz Erzsébet
- Nyelvtan
Gyakran beleesünk abba a hibába - nem csak a francia nyelvet tanulók, de a született franciák és a francia média is -, hogy nem figyelünk egy alapvető nyelvtani szabályra. Erre igyekszünk felhívni a figyelmet.
- Párducz Erzsébet
- Nyelvtan
Általában nem szokott különösebb problémát jelenteni a műveltető szerkezet (La construction causative) alkalmazása. Ezért csak röviden foglaljuk össze a tudnivalókat.
A felolvasó használata |
---|
A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót: |
Állásajánlatok |
---|
Blogok |
---|
Vive la langue française! |
---|
Oublie ton passé, |