A "faire" ige a Le Petit Robert szerint is az egyik leggyakoribb francia ige. Minden búra, bajra jó, akár az Aspirin! Legalább harminc féle értelmezése ismert, a segítségével kifejezhető cselekményeknek, mozzanatoknak, műveleteknek pedig se szeri, se száma. Ezekből nyújtunk ízelítőt az alábbi írásban.
Tipp: a francia kifejelzéseket meg is hallgathatod! Jelöld ki a francia szöveget, majd kattints az ekkor megjelenő hangszóró ikonra! Az eszköz nem helyettesíti a tanárt, de tájékozódásra, ízlelgetésre alkalmas.
A "faire" ige alapvető jelentései: csinál ; készít
- Vous faites de la musique. – (Ti) zenéltek.
- Je te fais un café. – Készítek neked egy kávét.
- Non, il fait trop chaud. – Nem, túl nagy a hőség.
- Nous faisons un gâteau. – Tortát készítünk.
- Elles font la queue depuis combien de temps ? – Mióta állnak sorban?
- J'ai fais mes études aux États-Unis. – Az Egyesült Államokban folytatom tanulmányaimat.
Nézzünk néhány példamondatot!
- Michel adore faire la cuisine (cuisiner). – Michel szeret főzni.
- À l'automne, on recrute des travailleurs saisonniers pour faire la cueillette (pour cueillir) des pommes. – Ősszel, idénymunkásokat toboroznak almaszedésre.
- Depuis le début du mois, un surveillant est assigné pour faire le guet (pour guetter) dans le couloir des casiers afin de prévenir les vols. – A hónap elejétől, a gondnokot bízták meg, hogy felügyelje a folyosó szekrényeit, hogy megakadályozza a lopást.
- En pré-maternelle, les enfants apprennent à faire des dessins (à dessiner). – Az óvodások rajzolni tanulnak.
- Les troupes de Napoléon ont tenté de faire le siège (d'assiéger) de Moscou. – Napóleon csapatai Moszkvát ostromolták.
- Notre municipalité a l'intention de faire l'acquisition (d'acquérir) d'un nouveau pompe à incendie. – Településünknek szándékában áll új tűzoltóautót beszerezni.
- Notre troupe fait ses débuts (débuter) ce soir ! – Csapatunk ma este fog először nyilvánosság elé állni.
- En fin de session, on organise une exposition pour faire honneur (pour honorer) aux meilleures étudiants de l'année. – A vizsgaidőszak végén, kiállítást szerveznek az év legjobb tanulói tiszteletére.
- Ces révélations sont exceptionnelles, mais il ne faut pas quand même pas faire un drame (dramatiser) de la situation. – Ezek a leleplezések jelentőségteljesek, ugyanakkor nem kell dramatizálni a helyzetet.
Az alábbiakban egy közel sem teljes gyűjteményt találtok, amelyben bemutatjuk, mennyi minden kifejezésére alkalmas a „faire" ige:
- faire une faute – hibát követ el
- faire de la photographie (photografier) / du bricolage ( bricoler) – fotózik / barkácsol
- faire front à qqn / faire face à qqn (affronter) – szembeszáll valakivel
- faire suite (découler, s'ensuivre) – következik
- faire honte (causer de la honte) – szégyent okoz
- faire la queue – sorba áll, sort áll, sorban áll, sorakozik, felsorakozik
- faire bonne chère (faire ripaille) – mulatozik, ivornyázik
- faire la tête (bouder) – duzzog, pofákat vág
- faire la fête (se divertir, s'amuser) – szórakozik, ünnepel
- faire l'enfant (jouer au naïf, s'obstiner puérilement) – megjátsza a naivot ; gyerekesen viselkedik
- faire un enfant (rendre une femme enceinte) – gyermeket nemzeni
- faire le malin (se donner des airs de supériorité) – okvetetlenkedik
- faire la lumière (découvrire la vérité) – felfedi az igazságot
- faire un coup de téléphone / un coup de fil (téléphoner) – telefonál
- faire / donner un avertissement (avertir) – figgyelmeztet; értesít
- faire des menaces (menacer) – fenyeget; veszélyeztet
- faire un jugement (juger) – ítélkezik; elítél; megítél; következtet
- faire recours (se pourvoir) – fellebbez
- faire un conseil (conseiller, suggerer) – tanácsol, javasol
- faire du sport – sportol
- faire des achats – bevásárol
- faire la cuisine (cuisiner) – süt, főz
- faire des courses (acheter ) – vásárol ; dolgait intézi
- faire la lessive (nettoyer, laver) – mos
- faire le lit – megveti az ágyat
- faire du français / du droit (apprendre) – franciát / jogot tanul
- faire de la recherche (explorer, fouiller, rechercher) – kutat, kutatómunkát végez
- faire le marché – piacon vásárol
- faire la chambre / le ménage (nettoyer, balayer ) – takarít, házi munkát végez
- faire la vaisselle (rincer, faire la ponge, laver la vaiselle ) – mosogat
- faire attention à qqn ou qch (faire gaffe, marcher sur des œufs, prendre ses précautions) – figyel, vigyáz vkire, vmire
- faire une promenade (se promener, prendre l'air) – sétál
- faire le jardinage – kertészkedik
- faire du bien / du mal à qn – jót / rosszat tesz valakinek
- faire de la peine / du chagrin à qn – fájdalmat, bánatot okoz valakinek
- fair peur – félelmet kelt, okoz
- faire les devoirs – elkészíti feladatait
- faire le pont – szabadnapot vesz ki két ünnepnap között
- s'y faire (s'habituer à) – hozzászokik
- s'en faire (se faire du souci, s'inquiéter) – aggódik
- s'en tirer (se tirer d'une affaire difficile, rester en vie) – jól kijön valamiből, megússza
- faire des économies (économiser) – takarékoskodik
- faire le bruit – zajt csap
- faire un tour – kirándul
- faire un voyage – utazik
- faire une visite (visiter) – látogatást tesz
- faire la sourde oreille à quelqu'un – úgy tesz, mintha nem hallaná
- faire une promesse (promettre) – megígér
- ne t'en fais pas (ne t'inquiétes pas) – ne aggódj
- deux et cinq font sept – kettő meg öt az hét
- cette nappe fait bien sur la table basse – ez a terítő jól mutat a kávézóasztalon
"Il ne faut pas crier sans cesse je ferai, il faut faire." /proverbe français/ – Ne hangoztasd folyton, hogy "majd meg fogom csinálni", tedd meg.