Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Ez egy kétnyelvű írás. - C'est est une écriture bilingue.

Az intelligencia nagyon szubjektív dolog, és az iskolai vagy egyetemi eredmény olykor nem a legmegfelelőbb módja ennek mérésére.

L’intelligence est une chose très subjective, et la réussite scolaire ou universitaire n’est parfois  pas le meilleur moyen de la mesurer.

Tény, hogy az oktatásban boldogulni, nagymértékben függ egy személy emberekhez és a munkához való alkalmazkodásának képességétől egy rendszerben és egy jól behatárolt  keretben, de nem mindig a jóság az, ami számít a munka világában!

A jellem, a személyiség, az élettapasztalatok és a hálózat, amit maguk köré kiépítenek ... Ez az ami végső soron meg fogja határozni az irányt, amelyet életük követni fog.

En fait, réussir dans les études dépend en grande partie de la capacité d’une personne à s’adapter et à travailler dans un système et un cadre bien défini, mais ce n’est pas toujours ces qualités qui importent le plus dans le monde du travail !

Le caractère, la personnalité, les expériences de vie et le réseau que l’on se crée… C’est cela qui, au final, déterminera la direction que votre vie va prendre.

A siker érdekében semmi sem pótolhatja a szenvedélyt, a kitartást, az érzelmi intelligenciát és mindenekelőtt megérteni a kudarcok értékét, és azokból hasznot húzni a tanulásban.

Pour réussir, rien ne pourra jamais remplacer la passion, la persévérance, l’intelligence émotionnelle et surtout, la capacité de comprendre la valeur de ses échecs et d’en tirer des enseignements.

Tehát, ha nem az elsők között fejezte be tanulmányait, vagy nem dícsérettel szerezte meg  diplomáját, ne essen kétségbe.

Donc si vous ne finissez pas vos études en étant premier de la classe, que vous n’avez pas votre diplôme avec mention, ne désespérez pas. 

 

És valóban, az élet tele van végtelen lehetőséggel, és nem azok a jegyek, amelyeket iskolai pályafutása során szerzett fogják meghatározni, hogy mit fog kezdeni az életével.

Et en effet, la vie est pleine de possibilités infinies, et ce ne sont pas les notes que vous avez eu pendant votre cursus scolaire qui définira ce que vous serez pour le reste de votre vie.

Sosem kell abbahagyni a tanulást, soha nem szabad feladni... És különösen nem szabad elfelejteni, hogy közben élvezze az életet!

Nous ne devrions jamais nous arrêter d’apprendre, il ne faut jamais baisser les bras… Et surtout, il ne faut pas oublier de profiter de la vie entre temps !

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó