Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

 

Examinateurs de langue! Si, un jour où vous seriez par hasard mal luné (cela peut arriver..), vous voulez recaler un étudiant, je vous donne un tuyau: demandez lui tout bonnement de vous traduire le mot „rentrée” (dans la langue de votre choix, peu importe). Je donne à parier que votre question sera suivie d’un silence embarrassé. Certes, en cherchant bien et avec l’aide du dictionnaire, on trouvera des suggestions telles que „retour” (hongrois hazatérés) ou „début des classes” (hongrois tanévkezdés). Mais non ! Vous n’y êtes pas...

Vous me demandez, Monsieur, ce qu’est la rentrée? Des couleurs, des parfums, une atmosphère, une sensation que non pas un, mais cent mots, mille mots ne seront pas de trop à restituer.  

Une odeur, tout d’abord. Cette odeur de feuilles mortes et de bois humide, agrémentée d’une légère touche de brûlé qui vous caresse agréablement les narines. Un bouquet de parfums cendrés digne de nos Dior et autres Saint-Lautent.

Associée à une palette de lumières tamisées et teintes pastel, sur des tons de bleu et d’or. Un bleu, non pas de cet azur criard, un peu ramenard, de nos peintres du Midi, mais au contraire doux et discret, légèrement voilé, celui de notre ciel de septembre associé au feuillage doré de nos marroniers, encore tacheté ici et là de vert. Je parle sur mes impressions de Parisien, mais que l’on retrouvera aussi bien ailleurs (les marroniers parisiens étant remplacés à Budapest par les beaux chênes de ses collines).

Mais ce n’est là que le décor. Viennent ensuite les personnages.

Une foule à la fois animée et calme, détendue et enjouée. Au teint hâlé, à la mine reposée. Encore sous l’effet bénéfique des vacances, mais aussi heureuse de retrouver en ville ses marques et petites habitudes. D’autant que les tentations ne manquent pas: reprise de la vie théàtrale et des concerts, nouveaux films à l’affiche, sorties littéraires. Un soleil encore généreux leur offrant en prime le loisir de prolonger leurs impressions de vacances par des pique-niques ou promenades dans les parcs de la ville ou les bois alentour, et bains de soleil au bord de l’eau.

Enfin, „rentrée” est également synonyme de „nouveaux visages”, „nouvelles perspectives”, „découvertes”. Pour les grands et petits...  Un mélange de curiosité légèrement excitante avec un chouïa d’appréhension. Comment seront la nouvelle maîtresse, les nouveaux professeurs et nos voisins de banc? Mais aussi la joie de retrouver les amis de l’année passée. Et puis, pour les écoliers, ces nouveaux livres tout neufs qui sentent encore bon l’odeur de l’imprimerie avec tout plein de nouvelles choses à découvrir !

Bref, un peu à l’image du renouveau de la nature que nous offre le printemps, un nouveau départ qui voit notre vie reprendre son cours sur des bases nouvelles, repus d’énergie et d’espoirs, chargés de promesses et remplis des meilleures intentions  (... qui ne dureront que le temps... d’une rentrée..).

Car c’est aussi cette „langueur monotone” (pardon, Verlaine !) qui commence à se glisser en nous, subrepticement, à peine perceptible, mais annonçant déjà les journées plus sombres qui suivront.

Septembre, comme je te chéris!  Novembre, je sens que je te hais déjà !

PW – 9/9/2014       

A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó